El Nehama al reverso
Vocabulaire français/judéo-espagnol
En 1978, paraissait le grand dictionnaire du judéo-espagnol de Joseph Nehama. Plus qu’un dictionnaire ’est une véritable encyclopédie où à travers de multiples expressions on retrouve la vie des Judéo-Espagnols de Salonique. Toutefois ce dictionnaire ne comportait que la partie judéo-espagnol vers le français. A partir du « Nehama » Alain de Tolédo entreprit, sous la direction du professeur Haïm-Vidal Sephiha de le « mettre à l’envers », al reverso.