Moshe Shaul z’l

Lamentamos informar el fallecimiento del querido y admirado amigo Moshe Shaul z’l el 1/4/2023.

Moshe se enlista entre lso muy pocos precursores del ladino pero en particular en lo que hace a la difusión como comenzó a hacerlo desde la radio Kol Israel, las noticias en ladino y posteriormente de la obra fundamental Aki Yerushalayim.

Quienes tuvimos el placer de compartir con él momentos de alegría y también de trabajo conjunto sabemos del dolor que nos genera su partida y el compromiso de seguir con  su tarea.


Moshe Shaul (Esmirna, Turquía, 1929 – Jerusalem, Israel, 2023)

Miembro correspondiente de la Real Academia Española por Israel desde 2016.

Moshe Shaul fue licenciado en Sociología y Ciencias Políticas (1959) por la Universidad Hebrea de Jerusalén (Israel). Ha sido redactor de noticiarios y programas diversos en la Emisión Judeoespañola de Kol Israel (1954-1977) y director de esa emisión entre 1977 y 1994. En 1979 fundó la revista Aki Yerushalayim. Revista Kulturala Djudeo-espanyola, publicada enteramente en ladino, de la que, a día de hoy, sigue siendo redactor jefe.

Fue impulsor del Proyecto Folklor, en el marco del cual fueron grabados y catalogados más de 2700 cantes en ladino (1978-1990). Esa colección es una de las más grandes de la música y poesía popular sefardí, aprovechada por numerosos cantantes, folkloristas e investigadores. Ese interés por su cultura judeoespañola cristalizó en su labor docente en la Universidad Ben-Gurión del Néguev (Israel), Beer Sheba (1980-1985) y en la vicepresidencia de la llamada Autoridad Nacionala del Ladino (ANL) en Israel (1997-2015).

Es autor de los libros El gizado Sefaradí (1995) y Ladino (1999). Asimismo, es autor de numerosos artículos, entre los que destacan «Los sefardíes», publicado en Nuestro Mundo (1985/1986); «Aki Yerushalayim-Quel sort pour le journalisme judéo-espagnol?» (1991); «El Djudeo-espanyol en Israel i la aktividad en este kampo de la Emision Djudeo-espanyola de Kol Israel», publicado en Neue Romania (1991); «La ensenyansa del djudeo-espanyol en muestros días», publicado en Hommage a Haim Vidal Sephiha (1996); «El djudeo-espanyol: Pasado, prezente i perspektivas para el futuro», publicado en Donaire (1996); «Le judéo-espagnol au seuil du xxi siècle-Possibilités d’assurer la continuité de cette langue grace aux nouvelles technologies de communication» (Congreso «Judeo-Spanish-The Evolution of a Culture», 1999), y «La Autoridad Nasionala del Ladino-Israel asume su responsabilidad por la kontinuidad de la kultura djudeo-espanyola», publicado en La Cultura del Llibre; Herencia de Passat; Vivencia de Futur, y Actes del Congres Internacional «Cultura Sefardita al Mediterrani» (1999).

 

Check Also

La comunidad judía de Gibraltar celebra sus tres siglos de presencia contemporánea en el Peñón

  «Un paraíso, por la forma en que convivimos», asegura James Levy, su actual presidente …

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.