Michèle Sarde es ensayista, biógrafa, novelista francesa y profesora emérita de Georgetown University. Su obra atraviesa temáticas como las mujeres o la memoria personal et histórica.
La novela se llama «Revenir du silence» (Volver del silencio) y aborda a través de la voz de su madre, Janja o Jenny Benveniste, la historia de sus antepasados. Sucesos espeluznantes que por años Michèle Sarde ignoró, porque su familia los omitió sistemáticamente; incluso se le ocultaron sus orígenes. Para protegerla.
Descendientes de judíos sefardíes, expulsados de España en 1492, emigraron a Tesalónica (Grecia), entonces Imperio Otomano, de donde volvieron a huir cuando este cayó y la comunidad judío-otomana fue exterminada. Se dirigieron entonces a Francia a comienzos de los años 20, donde lo que les pasó durante la Segunda Guerra Mundial es difícil de poner en palabras; tarea que ella aborda con una pluma aguda, documentada y sensible.
«El silencio que se hizo respecto del período de la ocupación y la colaboración en Francia aún no se levanta del todo; también hubo gente buena, que salvó vidas, entre ellas las de varios de mis familiares, pero tampoco se habló de eso. Este momento histórico es un tema que ni en la literatura se ha abordado mucho», revela la escritora.
El silencio no bastó. Bautizarla en la iglesia católica fue el primer paso del plan de su familia para «asimilarla» a la sociedad francesa. «Asimilarse no es lo mismo que integrarse», precisa ella. El plan casi funciona, de hecho, Michèle Sarde enseñó literatura y cultura francesa -especializándose en temáticas femeninas-, en la Universidad de Georgetown, en Washington, durante treinta años. Allá conoció a su marido, el chileno Hugo Moreno, con quien en 2003 se reinstalaron en los faldeos cordilleranos de Santiago.
«Mas, cuando empecé a tomar conciencia de todo lo que mi familia vivió, le pedí a mi madre que testimoniara. Le compré un cuaderno para que anotara sus recuerdos, tenía más de ochenta años y su memoria se despertó. Paralelamente yo empecé una acuciosa investigación para confirmar lo que ella contaba. Mi madre murió en 2005 y ahí comencé a escribir mi libro. Se volvió una novela porque solamente la literatura puede humanizar la historia», asevera.
La novela comienza tras el nacimiento de su madre en Tesalónica, en 1916, y concluye en los años de la posguerra y el silencio en Francia, tras experimentar en carne viva el éxodo y la persecución; y en el caso de varios parientes y amigos, el genocidio.
Escrita en un estilo directo y poético a la vez, de ritmo trepidante, el drama se cierne sobre los personajes, generación tras generación, y pequeñas delicias de la vida cotidiana, como la gastronomía, se vuelven un símbolo del pasado perdido, integrando lo sagrado, lo profano y lo inhumano. «Tuvieron que renegar de todo, pero su gastronomía subsistió», afirma. Además, intercala en el texto parlamentos en el antiguo idioma de los sefardíes
Entre sus publicaciones figuran Colette, premio Académie Française (1978) y Regard sur les Françaises (1984).
Su último libro, Volver del silencio, sobre la Shoah, ha sido editado en Chile por Cuarto Propio y será lanzado en la biblioteca del Centro cultural Gabriela Mistral con la presencia de Michèle Sarde, Adriana Valdés, Directora de la Academia Chilena de la Lengua y de los artistas, Nora Miranda, Tito Escribar, Eduardo Peralta y la banda musical Agua de Luna.
Fecha y hora: 14 mayo, 2019 a las 7:30 pm – 9:00 pm
Dirección: Centro Cultural Gabriela Mistral, Av Libertador Bernardo O’Higgins 227, Santiago
Organizan:
Centro Cultural Gabriela Mistral,
Editorial Cuarto Propio
con el apoyo del Instituto Francés de Chile