La sinagoga Hesed LeAvraam de Büyükada del pasado al presente

 

Hesed LeAvraam, la primera sinagoga de las islas y la única sinagoga de Büyükada, funciona en la calle Büyükada Pancur desde hace más de cien años. Toma su nombre de Avraam Fresko (Avraam Aslan Efendi), quien donó el terreno a la comunidad judía para el establecimiento de una sinagoga.

Fue inaugurado en 1904 para satisfacer las necesidades de los judíos que comenzaron a ir al lugar de veraneo a principios del siglo XX. Sin embargo, con el tiempo, cuando no pudo atender adecuadamente a la creciente comunidad de la isla, fue demolido y reconstruido para satisfacer las necesidades de capacidad y abrió sus puertas en 1924. Aunque sólo funciona en verano, se llena también durante las festividades como Rosh Hashaná y Kipur que caen al final del verano en la que se alquilan salas adicionales para la oración en ocasiones especiales en el Beach Hotel en Kumsal, un midrash se construye al lado de la sinagoga. Aunque Hesed LeAvraam se encuentra en todo su esplendor después de toda su concurrida y gloriosa historia, hoy no queda rastro de su antiguo pueblo y sociedad. 

Para que podamos conocer la Sinagoga Büyükada Hesed LeAvraam y la vida judía en la isla desde el pasado hasta el presente, Jak Penso, quien también es uno de los judíos miembros de la sinagoga; Se reunió con Sami Özberaha (84) el gabay por 42 años de la sinagoga, e Isak Farsi (55) , su shama por 12 años . 

Exterior de la sinagoga Büyükada Hesed LeAvraam, que destaca por su forma morisca
Exterior de la sinagoga Büyükada Hesed LeAvraam, que destaca por su forma morisca

 

La isla tiene un gran impacto en mi vida familiar’

Jak Penso (‘JP’): Vamos a conocerte. ¿Eres de Estambul?

Sami Özberaha (‘SÖ’): Sí, soy de Balat. 

İsak Farsi (‘İF’): Nací en Kuledibi, pero mi padre es de Hasköy y mi madre es de Balat. Empecé a venir a la isla cuando tenía 12 ó 13 años. Incluso mis padres empezaron a enseñarme. Cuando tenía 17-18 años formamos un grupo de amigos muy agradable en la isla y conocí a mi mujer en ese momento. La isla ha tenido un gran impacto en mi vida familiar. 

JP: (a SÖ) ¿También conociste a tu esposa en la Isla?

SÖ: No, no conocí a mi esposa en la isla. Nos encontramos en el Puente de Gálata. Ellal venía del trabajo y yo iba a casa… 

JP: ¿Qué hacías en la isla en esa época? 

İF: En el pasado, las asociaciones organizaban fiestas e íbamos a ellas. En aquella época, donde se encuentra el actual mercado, había una cancha de tenis y allí había música y entretenimiento. Conocí a mi esposa en esas fiestas. Empecé a ir al Club Seferoğlu cuando me comprometí, su familia era de allí. Allí también había fiestas nocturnas como ésta. Fue perfecto. El lugar donde estaba el reloj era nuestro lugar de encuentro. Habría tanta gente allí que sería imposible caminar. Incluso ahora se me pone la piel de gallina cuando lo recuerdo.  

JP: Allí también nos reuníamos con nuestros padres, ¿recuerdas?

¡Claro! Todos nos encontramos con nuestros padres y cónyuges. 

İF: Antiguamente no había muchos mercados en la isla, las fruterías eran muy limitadas y las que había eran más caras. Las compras se hacían en Estambul. Recuerdo a gente que bajaba del ferry con sandías en sus bolsas.  

SÖ: Llegué a la isla en 1974. Antes estuvimos en Heybeli. Allí pasamos los veranos durante 6 años y luego nos mudamos a Büyükada. En aquel entonces solíamos ir a Seferoğlu . Era una institución que servía a judíos y gente de clase media. Después de que cerró, empezamos a ir al Club de Deportes Acuáticos. Todavía vamos allí. 

Mientras subíamos al ferry, le comprábamos pepinillos al difunto David Eskenazi, se llamaba «metro».  Habría cola para los pepinos encurtidos. Luego, había entre 6 y 7 fruterías en el Puente de Gálata. Tenían paquetes preparados para quienes iban a la isla. Las frutas llegaban dos veces por semana. Sabían quién obtendría qué. De todos modos, no se vendía al por menor, solo se lo daban a nuestra gente. En aquella época había un expreso que partía del Puente de Gálata y se dirigía a Heybeli-Büyükada. Bebíamos vodka embotellado en el ferry por las noches. Mi lugar estaba listo en Paşabahçe, Dolmabahçe y Fenerbahçe. Se servía alcohol. 

İF: Más tarde, se reunirían en la parte trasera del ferry de Paşabahçe y se divertirían.  

JP: Recuerdo muy bien ese período. Mi abuelo también subió a ese lado del ferry y se bajó en Heybeli. Esos ferries tenían rejas.

SÖ: ¡Yo era el último en bajar de ese ferry, el último! Mi esposa siempre estaba esperando para ver dónde me quedaba. 

İF: Todos tenían un lugar claro en los ferries. Todos se sentaban en sus asientos como si hubieran tomado un asiento numerado. Nadie diría: «Levántate, yo estoy sentado ahí». Hhabía respeto.  

SÖ: ¡Hasta el camarero conocía mi lugar! 

İF: La gente no estaba impaciente por el ferry. No dirían que vayamos a la isla lo antes posible. Ese viaje ya fue un gran placer.  

SÖ: En horario de catamarán, íbamos a Kabataş con 1 hora de antelación para llegar a las 17:15 . Solía ​​​​correr desde el mercado de los jueves a Kabataş para encontrar un asiento en el catamarán. La misma situación ocurría aquí por la mañana. Ahora, lamentablemente, la isla está acabada… 

Sinagoga Büyükada Hesed LeAvraam Aaron HaKodeş
Sinagoga Büyükada Hesed LeAvraam Aaron HaKodeş

 

JP: ¿Adónde te gusta ir ahora?

SÖ: Nos gusta ir a Milán. Nos encantó Façyo. En el pasado era imposible encontrar un lugar en Façyo. Hay más opciones ahora. Todo es muy caro, no vamos mucho… 

İF: Solíamos ir mucho a Milán, pero ahora vamos al Lido. Brinda buen servicio con sus aperitivos y pescados. Pero si nos remontamos al pasado, había un lugar llamado Pizza Funghi en Çankaya. A mi esposa también le gustaba ir allí. Íbamos allí con él. Nos divertimos mucho allí… 

JP: Yo también fui allí, me encantó Pizza Funghi. Estaba justo detrás del hotel Çankaya. Todos los jóvenes estaban allí.

İF: ¡Pero no íbamos a cenar dos o tres parejas! Éramos una multitud increíble. Había muchísima gente. No exagero, íbamos al menos 20 personas. Socializábamos y nos divertiríamos. Era muy divertido. Aparte de eso, de postre, comíamos Profiteroles en İnci . Creo que antes había una oficina de correos allí, ahora está el Banco Deniz. Luego estaba la Pastelería Yordan. Era donde hoy se encuentra la Heladería Prinkipo. Allí también era muy agradable. Todos teníamos gustos diferentes.

JP: También había un soufflé hecho por Façyo.

SÖ: ¡Por supuesto, y croquetas de patata! Pero, por supuesto, no existen viejos gustos. De todos modos, no hay ninguna ventaja económica… En ese momento, solo había judíos en la isla. Entre el 80% y el 90% eran simplemente judíos. En la plaza sólo había judíos, especialmente los domingos por la noche. 

İF: Todos vestidos de manera brillante y cómoda. Todos dejaban a sus hijos afuera libremente. No los miraban mucho. Los hombres definitivamente se llevarían a las niñas a casa. Existía tal ritual. Las chicas eran inseparables en medio del camino, como hoy en día.  

De izquierda a derecha, Jak Penso, shamash Isak Farsi, gabay Sami Özberaha y el cantor Cako Sarfati en la teva de la sinagoga.
De izquierda a derecha, Jak Penso, shamash Isak Farsi, gabay Sami Özberaha y el cantor Cako Sarfati en la teva de la sinagoga.

 

‘Somos la sinagoga más concurrida de Estambul en verano’

JP: ¿Puedes contarnos sobre tus deberes en la sinagoga?

SÖ: Hace 42 años, mi madre y mi padre murieron con 1 mes de diferencia. Desde entonces he venido a esta sinagoga con regularidad. En ese momento el difunto Kapeluto era gabay. Estaba Yaakov Ruso. No me dejaron… Querían que asumiera una misión. Entonces nos quedamos así. Tefilat matutino y vespertino, Shabat, selihots en días festivos 5 … Estoy aquí mientras no me molesten. ¡Mi deber lo es todo! 

İF: Trabajo aquí desde hace 12 años. He sido shamash durante unos 5 años. Oraciones matutinas y vespertinas, selihots, oraciones de Shabat, seudahs de Shabat, eventos celebrados en nuestro Centro Cultural de al lado, tefilínes especiales, Bar-Mitsvá… Aquí también se celebraban bodas. Hace poco llegó aquí un turista procedente de Israel. Su madre y su padre se casaron en esta sinagoga. La última boda aquí fue la de ellos. Mostró sus fotos. El difunto Rav Moshe Benveniste también estaba en la foto. Hace 6 o 7 años, una pareja intentó celebrar una boda aquí, pero luego desistió.  

Vidrieras de la sinagogaFoto: Betsy Penso
Vidrieras de la sinagoga – Foto: Betsy Penso

 

JP: En las elecciones de la fundación celebradas el invierno pasado, también se celebraron elecciones para la sinagoga Büyükada Hesed LeAvraam. ¿Puedes explicar ese proceso?

SÖ: Vinimos aquí un frío día de invierno para instalar las urnas en las elecciones de la fundación. Era el 25 de diciembre. También fue Rosh Jodesh. Abrimos nuestra sinagoga, rezamos nuestras oraciones, instalamos las urnas en el centro cultural. Vinieron de Estambul para votar.  

İF: Entramos a las elecciones como una lista única .  

JP: Supongo que se eligió la misma lista que la lista anterior…

SÖ: No, tenemos 4 nuevos amigos.  

JP: Entonces, ¿cómo afectaron las olas de inmigración a la sinagoga?

SÖ: Por supuesto, las olas de inmigración afectaron mucho a nuestra sinagoga, pero gracias a Dios todavía estamos bien. Este verano había un promedio de 150 personas en la sinagoga en Shabat. Había días que éramos hasta 400 personas. Esta es la sinagoga más concurrida de Estambul durante el verano. Brindamos servicio durante 3 a 4 meses. Gracias a Dios estamos de pie. Por supuesto, al final de la temporada se vuelve más vacío.  

İF: Perdemos mucha gente debido al desequilibrio entre muerte y nacimiento. 

SÖ: En realidad, hay muchos judíos en la isla, pero nuestros amigos no vienen a la sinagoga. Sin embargo, tal vez algunas personas vengan a escuchar el shofar durante Kipur. Desafortunadamente… 

JP: Mis padres solían querer estar aquí durante las vacaciones. (a SÖ) Recuerdas que no pudieron participar debido a la multitud. Sin embargo, encontraron un lugar en el midrash y en el centro cultural. 

SÖ: En aquella época, esta sinagoga tenía capacidad para 700 personas. Agregábamos sillas durante las vacaciones. Superábamos las 1200 personas incluidas las mujeres. También solíamos utilizar el Beach Hotel porque en el pasado estaba muy lleno de gente. Su salón se alquilaba en Rosh Hashaná y Kipur. La gente intentaba hacer reservas con un año de antelación para conseguir un asiento. Aunque esos lugares eran entregados a las mismas personas todos los años, les pertenecieron hasta su muerte. Esta secuencia aún continúa. Así es como todavía damos entradas a gente que no conocemos. Desafortunadamente, ya no existe tal multitud… Si tenemos suerte, queremos venir aquí e iluminar Hanukkah aquí en Hanukkah este año. Hace unos años, nos iluminamos simbólicamente aquí y transmitimos vía Zoom. 

Vista de buganvillas a través de vidrieras - Foto: Betsy Penso
Vista de buganvillas a través de vidrieras – Foto: Betsy Penso

 

‘Ribi Benveniste era un rav muy democrático, no era estricto, era respetuoso’

JP: En esta ocasión, me gustaría conmemorar a nuestros importantes rabinos y gabays que sirvieron en esta sinagoga. ¿Quién trabajaría aquí?

SÖ: Estaba el rabino Avraam Kezelevashvili, estuvimos juntos por muy poco tiempo, él falleció más tarde. Rav Moshe Benveniste era nuestro rabino hakaal 6 , Ribi Machoro, que llegaba a la isla en los meses de verano desde la sinagoga Neve Shalom. Cako Sarfati, nuestro cantor más antiguo, todavía está aquí. Rıfat Romi falleció, él también fue un mártir 7 . Gabi Eskenazi sigue siendo nuestro cantor. Queremos que nuevos amigos se unan a nosotros como cantores y rabinos, pero no pueden hacerlo como antes. A los jóvenes no les importa.  

Desde la izquierda, Hazan Cako Sarfati, Hazan Gabi Eskinazi, Gabay Sami Özberaha, Shamaş İsak Farsi
Desde la izquierda, Hazan Cako Sarfati, Hazan Gabi Eskinazi, Gabay Sami Özberaha, Shamaş İsak Farsi

 

JP: Ribi Benveniste es muy importante para este lugar, no quisiera ignorarlo… 

SÖ: Era una fiesta democrática. No era estricto. Era respetuoso.  

İF: También tuve la oportunidad de trabajar con él durante algunos años. Fue verdaderamente uno de nuestros narradores más valiosos. Que descanse en paz. 

JP: Debes haber acumulado muchos recuerdos a lo largo de estos años. ¿Tienes algún recuerdo que permanezca en tu mente?

SÖ: Una noche de Kippur, hubo una discusión entre dos amigos en el midrash. Se calmó más tarde. El fallecido Ribi Benveniste llegó allí más tarde para interpretar Derash 8 . Era sábado. Una semana después, la ceremonia se desarrolló como de costumbre. No quiero dar nombres, vino un amigo nuestro fallecido y traía una percha y unos pantalones en la mano. ‘¿ Dónde está el gabay de este lugar? – dijo en tono intimidante. Estaba Monsieur Salomon Reyna, uno de los viejos gabays… ‘¿Qué deseas?’, dijo. Dije que me ocuparía de ello. En aquel entonces, todo el mundo vestía ropa hecha a medida. «Mira», dijo , «mandé que me hagan un vestido para el Eid y se rompió «. «Quedó atrapado en las ataduras de la silla». «Está bien», dije , «déjame hacer uno nuevo». No, quiere el precio. Estaba el difunto Moşe Alev, un fabricante de cortinas. «Lo haremos», dijo inmediatamente. Casi le arranca el brazo al hombre porque quería uno nuevo.  

SÖ: (a JP) También tenemos muchos recuerdos con los judíos. Especialmente con tu padre, Moisés Penso… Una vez fuimos juntos a un crucero. Por supuesto, no doy un paso sin raki. Como el raki era muy caro, lo compramos en Estambul en el barco. Tu difunto padre también estuvo en la cena. Inmediatamente le envié raki. Luego me di cuenta de que cuando regresamos a Estambul, vino a verme con una botella. Trajo al Club Raki«Este es tu derecho», dijo. 

JP: ¡Así es!

Detalles de la sinagoga - Foto: Betsy Penso
Detalles de la sinagoga – Foto: Betsy Penso

 

JP: Solía ​​haber más de una carnicería kosher en la isla. Todos cerraron uno por uno. ¿Qué se está haciendo ahora?

SÖ: La carnicería está cerrada, pero hay un establecimiento llamado Denet Gıda. Sirve aquí dos veces por semana, los martes y miércoles. Le reservamos un lugar aparte en el Centro Cultural. Allí montaron sus propios puestos. Sólo venden productos congelados.  

İF: De esta manera se satisfacen las necesidades de quienes quieren carne kosher.  

JP: ¿Qué pasa con el restaurante kosher establecido en Akasya en los últimos años?

SÖ: Ese restaurante de doners sirve a gente joven, ¡no vamos allí! 

İF: Por supuesto, Akasya es útil para las personas que prestan gran atención al kashrut. 

SÖ: Pero no hay mucha variedad. Un doner kebab, un lahmacun… 

İF: Solo brinda servicio los jueves y domingos. No se abre en Shabat. 

SÖ: En realidad, en la isla se requiere un restaurante kosher, pero es caro. Nadie se atreve a abrirlo. Al mismo tiempo, ¡no hay restaurantes kosher en Estambul! Había una en nuestra sinagoga de Şişli, pero también estaba cerrada. ¡Requerido! 

JP: ¿Han renovado recientemente la sinagoga?

SÖ: La sinagoga podría albergar a menos personas. Luego hicimos otra sección en la parte trasera y la ampliamos. Como innovación, construimos salas de neshamá en nuestro jardín. Aquí se construyó una sala de la memoria con cuadros y velas. Abierto verano e invierno. Las luces no se apagan.  

JP: ¿Están en curso las actividades del Talmud Torá 9 ?

IF: Las actividades del Talmud Torá todavía se llevan a cabo los martes y jueves. Intentan que los niños vengan tanto como sea posible. Muchas actividades, animación, dulces, comida… Se celebraron carnavales, vinieron algodón de azúcar, palomitas, piñatas…  

SÖ: Recuerdo aquí en el pasado… No exagero, 1000 niños vendrían al Talmud Torá. Vendrían en bicicleta. Pondrían las bicicletas una encima de la otra. Desafortunadamente, ya no existe tal cosa. 

JP: En ese momento, el Talmud Torá era tal vez como un garrote. Los jóvenes gozaban de gran popularidad.

SÖ: En el pasado, las familias expulsaban a sus hijos a la fuerza. Los niños a menudo acudían voluntariamente. Ahora los padres no quieren enviarlo. Algo sin precedentes. Las madres no traen a sus hijos para no estropearles la diversión. Por eso se producen los brotes. De lo contrario, el Talmud Torá es algo muy bueno. Los jóvenes hacen muchos sacrificios, encuentran patrocinadores, gastan dinero. ¡Especialmente tu primo Viktor Penso!  

İF: Juguetes para niños, rifas… Hacen lo que sea necesario. ¡Mientras vengan! 

SÖ: Las familias deberían prestar atención. Este incidente estalló en Estambul. Ya está terminado en Şişli. Ortaköy es lo mismo. Algunas personas están presentes o ausentes. Caddebostan es igual… Este lugar a veces estaba tan lleno que algunos días no entregaban los premios de las rifas. Recuerdo cuantas veces fui al Bazar y compré algo para que no se enfadaran. Llorarían. Así que estaba tan lleno. 

Foto: Betsy Penso
Foto: Betsy Penso

 

JP: ¿Cómo ves el futuro de este lugar?

SÖ: Nuestra esperanza es que sea mejor en el futuro. 

İF: Cuanto más apoyo haya, cuantos más judíos vengan, más sobrevivirá nuestra sinagoga. 

 

NOTAS

1  Midrash: El nombre dado por los judíos turcos a la sinagoga alternativa más pequeña ubicada al lado/cerca de la sinagoga. 

2  Yahid: Nombre que se le da a las personas que asisten a la sinagoga y participan en las oraciones. 

3  Gabay: Gerente responsable de los asuntos administrativos de la sinagoga, principalmente de forma voluntaria. 

4  Shamash (o sammaz): La persona responsable de los asuntos de la sinagoga. 

5  oraciones de medianoche que comienzan un mes antes de Kippur y continúan hasta Kippur. Dado que el período Selihot coincide con el final del verano, las oraciones suelen realizarse a altas horas de la noche en la isla, conectando el sábado con el domingo. 

6  El rabino principal de la sinagoga, el Rav principal. 

7  Shohet: Persona que sacrifica carne según la religión. 

8  Derasha: Nombre que recibe la enseñanza religiosa dada por los rabinos. 

9  Talmud Torá es el nombre general que se le da a la educación que se da a los niños en las sinagogas. 

Check Also

ENKONTROS DE ALHAD – 29 DESEMBRE 2024 – PROGRAMA ESPESYAL:: FIESTA DE LADINOKOMUNITA 25 ANYOS – A las 13 oras (Arjentina) x Zoom – Mas orarios en el anunsio

Donativo para ayudar a Enkontros de Alhad ENKONTROS DE ALHAD Avlados en Djudeo-espanyol – Ladino …

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.