La Autoridad Nasionala del Ladino i su Kultura nombraron delegados-voluntarios entre los aktivistas del Ladino en el mundo: LOS SHADARIM

Uno de los butos prinsipales de la Autoridad Nasionala del Ladino i su Kultura es mantener el kontakto kon las komunidades sefaradis en el mundo, i promover ansina la kultura sefaradi. Kon este propozito el Komite Egzekutivo de la Autoridad nombraron delegados-voluntarios entre los aktivistas del Ladino en el mundo.

Reprezentaran la Autoridad frente sus komunidades, difundiendo en eyas la informasion sovre muestra vizion, muestras aktividades, inisiativas i ovras, i kolavorando kon mozotros en la promosion del Ladino i de la kultura sefaradi, tanto al nivel lokal, komo al nivel mundial.

Para dezinyar a los dichos delegados, se uzara el onorifiko antiguo de Shadar, kuala abreviasion tradisionalmente se meldava komo SHaliah De Rabanan (emisario de los rabinos de Eres Yisrael), i el kual en muestro kavzo sinyifikara: Shaliah De la Reshut (emisario de la Autoridad).

Muestro primer paso en esta gran mision sera organizar un kongreso en Yisrael, en el kual partisiparan todos los Shadarim, i en el kual seran analizados i aklarados los objektivos i butos de los Shadarim i del kuerpo ke los aune, el  Konsilio de Shadarim

Estos son los Shadarim nombrados:

Shadar: François Azar | Fransia

Vise-prezidente desde 2008 de la haveransa djudiya Aki Estamos. Fundador de la universita d’enverano de djudyo (2012) i kapo redaktor de la revista sefaradi Kaminando i Avlando. Livrero, direktor de la sochieta editorial i fonografika Lior éditions. Fue durante disiete anyos enkargado de diferentes echos kulturales en la munisipalidad de Paris. Graduado komo yazidji/bankyero de Sciences Po Paris i de la universita Paris Dauphine. Lisensiado en istoria de la universita Paris Sorbonne.

 

 

Shadar: Liliana Benveniste | Ardjentina

Kantadera, kompositora, profesora i analista de sistemas. Espanyola por Ley 12/2015. Dedikada a la investigasion i difusion de la kultura sefaradi. Ambeza los kursos i seminarios de ladino Savor de Ladino, los solos en Ardjentina. Kompozo muzika para poezias espanyoles i ardjentinos en ladino. Enrejistro dos diskos: Ayres Buenos i Enkantes Sefaradies. Kolavora en traduksion de tekstos i kansiones a la lengua sefaradi i eskrive artikolos de investigasion para puvlikasiones internasionales. Empresenta espektakolos i konferensias de sujeto sefaradi, i konsertos de muzika en ladino, en Sudamerika, Los Estados Unidos, Evropa i Asia. Es ko-direktora i editora de eSefarad.com. Kordina Raizes de Sefarad (sieklo anual de aktividades, pelikolas i konferensias).

 

Shadar: Marcelo Benveniste | Ardjentina

Dirijente i aktivista komunitario de londje trajektorya nasido en Buenos Ayres. Espanyol por Ley 12/2015. Orador espesializado en sujetos sefaradis. Orador destakado en UCLadino (UCLA, 2013). Ko-Direktor de eSefarad.com. Fondador de la Sosiedad Djenealojia Djudia Ardjentina. Fue parte de komision direktiva de la Komunita Sefaradi Chalom, CIDiCSef i Muzeo de la Shoa. Es vise-prezidente Kono Sur (2018) de la Federasion Sefaradi Latinoamerikana. Organizador del akto de kada anyo de la Shoa de las Komunitades Sefaradis. Produktor, editor i konduktor del programa “Magacin Sefaradi” de RadioSefarad. Aresivio la Medalya de las Kuatro Sinagogas Sefaradis de Yerushalayim.

 

Shadar: Daisy Sadaka Braverman | Los Estados Unidos

Nasio en Izmir i paso sus  primeros onze anyos en Istanbul.  Moro en Izmir i eskapo la Eskola Amerikana. Izo sus estudios altos de Linguistika en Columbia University (Amerika).   Ay tredje anyos ke ambeza el djudeo-espanyol en la Universita de Pennsylvania. Dio kursos de djudeo-espanyol en la kehila Shearith Israel de New York i en la Mikveh Israel en Philadelphia. Daisy estudio el kante klasiko i tiene kantado kantikas sefaradias en los Estados Unidos i en Evropa. Tuvo un rolo emportante en el oratorio “Jerusalem” de  Swados. En el grupo de teatro, The Ladino Players, djugo rolos i dirijio ovras komo “El Eskaso” de Molière, ke traduizio eya.

 

Shadar: Can Evrensel Rodrik | Turkia

Biologo, edukador i poligloto. Maestria de Sensias en Biolojiya Molekular i Djenetika en la Universita de Estambol. Su investigasion fue publikada en la revista sientifika internasional Genetics and Molecular Research. Edukador de sensia i profesor de yoga. Estudiante otodidakto de linguistika. Instruktor de linguas i traduktor en ocho linguas. Avlante nativo el mas mansevo del djudeo-espanyol en Turkiya. Dio avlas en el DIDL en Estambol i organizo aktivitas en Israel para la propagasion de la lingua. Sus artikolos fueron publikados en el Şalom i el Amaneser. Partisipo a varios projetos en djudeo-espanyol komo traduksiones, transkripsiones en Solitreo i la transliterasion de Dialogo del Kolorado, una ovra medika en Rashi.

 

Shadar: Michael Studemund Halévy | Almanya

Se engrandesio en Portugal i Almanya, estudio nevrolinguistika, linguas romanikas i orientales en Bukarest, Lausanne, Perugia i Lisbona. De 1972 a 2018, fue kolaborador sientifiko ande el Instituto sovre la istorya de los djudios en Almanya, responsavle para la lingua, ikonografia i epigrafia sefaradi. En 2012, fundo kon Gaëlle Collin la Universita Sefaradita de Enverano. Autor de numerozos livros i ensayos, es editor de la koleksyon La Boz de Bulgaria i kolaborador de El Amaneser desde su fundasyon. En 2013, le fue otorgado el premio Alberto Benveniste (Paris) por su angajamiento para la kultura sefaradi.   

 

Shadarbashi: Bryan Kirschen | Los Estados Unidos

Profesor de la Universita de Binghamton en New York. Ambeza kursos de linguistika ispanika i djudeo-espanyol. Resivio su doktorato de UCLA ande ayudo a formar ucLADINO, un grupo de elevos ke se enkontran para ambezarsen el djudeo-espanyol i ke organizan un simpozio kada anyo sovre la lingua. El anyo pasado, la gazeta New York Jewish Week lo nombro uno de los “36 Under 36” por su lavoro i aktivismo kon el djudeo-espanyol ariento i fuera de su paiz. Es editor del livro Judeo-Spanish and the Making of a Community i ko-direktor del dokumental Salvado por la lingua. Es direktor de los Shadarim.

 

Shadar: Devin Naar | Los Estados Unidos

Profesor de estudios sefaradis al nombre de Isaac Alhadeff. Es profesor de estorya i estudios djudios, i fundador i direktor del program de Estudios Sefaradis a la University of Washington en Seattle. Desendiente de selaniklis, resivio su doktorato de Stanford University basho la direksion del profesor Aron Rodrigue.  Su livro, Jewish Salonica: Between the Ottoman Empire and Modern Greece, resivio un National Jewish Book Award (2016), el Edmund Keeley Prize dado al mijor livro de estudios gregos (2017), i fue trezladado al grego (2018). Naar tiene un ijiko, Vidal, kon ken el favla en djudio.

 

Shadar: Daniel Perahya | Bosna

Alias Stevan Milovanović nasio en el anyo 1983 en Užice, Serbia. Eskapo la Fakuldad de Siensias Medikas, i el es estudiante de la Fakultad de la Filolojia, Universita de Kragujevac. Partisipo en diferentes konferensias sientifikas en Europa, i en Kongreso mundial de las siensias djudezmas en Yerushalayim. Fue partisipante en la Universita Sefaradi de Enverano, en Halberstadt. En esta okazion, el fue shef de uno de los grupos de estudiantes durante el atelier de transkripsion de letras Rashi i ebreas a letras latinas. El skopo de sus investigasiones son la literatura sefaradi rabinika i sekular, la literatura espanyola. El avla djudezmo desde el chikez.

 

Shadar: Berta Romano | Makedonia

A si mizma se nombra komo “miga de la migita” por ser fija del uniko asalvado de su famiya i “guadradora de la bolsika djidia” yena de memoria sefaradia ke resivio de su padre. Lavora en los kuentos de su nono, el ultimo rabeno de Bitola, eskritos en las gazetas (1932-1943). Edita 20 livros de su padre komo operetas, refranes i dichas. Propozo la idea de koro de su komunita kon romanses sefaradi notados de su padre i de eya. Eskrive kuentos, kantes i resetas de kozina sefaradi. Lavora komo doktora. Agora es Prezidenti de la Komunita djidia de la Makedonia.

 

Shadar: Karen Gerson Şarhon | Turkia

Nasio en Estambol en 1958.  En 2003, fundio el Sentro Sefaradi de Estambol para prezervar i dokumentar todos los aspektos de la kultura sefaradi. El Sentro izo munchos proyektos importantes asta agora. Karen es la editora shefe del uniko periodiko en djudeo-espanyol en el mundo, El Amaneser i de la pajina en djudeo-espanyol del semanal Şalom. En 2011, resivio la medalya de Chevalier des Arts et des Lettres de la République Française por su kontribusion a la kultura mundial i sus esforsos para preservar el djudeo-espanyol. Karen es la fundadora, solista i prezantadora del grupo Los Pasharos Sefaradis.

 

Shadar: Katja Šmid | Espanya

Profesora en la Universita Complutense de Madrid onde ambeza la literatura djudeoespanyola. Izo su doktorato en la Universita de Ljubljana (2010) i desde estonses lavorava en el CSIC, Universita de Salamanca i la Universita Ebrea de Yerushalayim onde kon los profesores i elevos de ladino organizo dos vezes el dia del ladino (2014 i 2015). Tambien organizo algunos kongresos en Yisrael i Serbia i kursos de temas sefaradis en Espanya. Su tema de estudio es la literatura rabinika i la imajen de la mujer en la literatura djudeoespanyola. Puvliko numerozos artikulos i el livro El Séfer Méšec betí, de Eliézer Papo: Ritos y costumbres sabáticas de los sefardíes de Bosnia (Madrid: CSIC, 2012).

 

Shadar: Jagoda Večerina Tomaić | Kroasia

Lavora en la Universita de Zagreb ande ambeza el djudeo-espanyol. En 2014, kon el ayudo de Eliezer Papo, resivio su doktorato sovre los elementos folklorikos en la ovra teatrala de Laura Papo Bohoreta. Eskrivio tres livros: Bohoreta–najstarija kći /Bohoreta–la ija mayor/ (Bet Israel i Skener studio d.o.o., Zagreb 2016), Sephardic Stories (LAP, Saarbrucken 2017) i Bohoreta, en el confín de mundos, culturas y lenguas (EAE, Berlin 2017).  Su kampo de interes son kultura, lingua i literatura sefaradi en Bosna, kon un enfasis espesial sovre la vida i ovra de Laura Papo Bohoreta.

 

Shadar: Ivana Vučina Simović | Serbia

Eksperta en estudios ispanikos i sefaradis, es profesora asosiada en la Universita de Belogrado i en la Universita de Kragujevac en Serbia, onde ambeza linguistika espanyola i da kursos introduktorios a los estudios sefaradis. Komo investigadera, topa sus temas en sosiolinguistika de djudeo-espanyol i kondisiones istorikas i sosiales de la vida i kultura sefaradis en los Balkanes a traves de los tiempos. Yeva munchos anyos dando kursos sovre la lingua i kultura sefaradis i ambezando la transkripsion de rashi a elevos en Serbia i en el estranjero. 

Check Also

ENKONTROS DE ALHAD – 12 ENERO 2025 – 1946: aliyá de 463 maapilim del barko ‘Haviva Reik’- Balabaya: ESTHER RUTE – Musafira: HANNA AIZIK CASSORLA – A las 13 oras (Arjentina) x Zoom – Mas orarios en el anunsio

Donativo para ayudar a Enkontros de Alhad ENKONTROS DE ALHAD Avlados en Djudeo-espanyol – Ladino …

One comment

  1. La komunidad de Bulgaria es deskriminada komo siempre. No es importante ke en Bulgaria se topan los mas grandes arhivos en la lengua LADINO, no es importante ke se topan djente ke emplean esta liingua..Bulgaria kon su istoria rika de los djidios no ekzista por este Autoridat Nasional de LADINO. Vamos sobrebevir I sin representante en esta organizasion. Saludos de Leon

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.