Los Eskritos de Zelda: UZOS I KUSTUMBRES DE LOS SEFARADIS EN TURKIA: EL BANYO DE LA NOVIA I LA BODA

Zelda Ovadia, espesialista en lengua djudeo-espanyola, mos kontara en esta seksion sovre “Uzos i Kostumbres de los Sefaradís en Turkia”, ande mos va a avlar sovre el siklo de vida empesando por el kazamiento i todo lo ke esta atado a este evenimiento: ashugar, banyo de novia, ketuba i mas…i despues paridura, fashadura… i ansi asta la fin de la vida. Komo lo dize el refran: “De la fasha a la mortaja” (de la faja a la mortaja).

Banyo de la novia

La seremonia ke segia el dia del ashugar era el dia del banyo de la novia. Por falta de mikve, del banyo ritual, en akeya epoka las novias se ivan al hamam, o sea al banyo turko. Asta 70-80 anyos atras el dia del banyo de la novia era un evenimiento muy espesial. Se aprontava una chanta kon las tevajas brodadas, shavones i perfumes i otros menesteres mas i se tomava el kamino al banyo, ke jeneralmente no eran serka de kaza. Estamos avlando de una epoka en la kuala el transporto publiko no eran tan komodo sin avlar de otos privados ke era el privilejio de los rikos solamente.
 
En este dia el futuro marido embiyava a la novia el Bogo de banyo ke inkluiya un tas de plata, galechas lavradas kon marfil, un peyne de marfil, shavones, tevajas, perfumes i moneda para pagar los gastes del banyo.

No se kere dicho ke este evenimiento tan alegre i en mizmo tiempo importante, del punto de vista de la alaha, era un dia eksklusivamente de mujeres.

Las mujeres de la famiya, madre, esfuegra, ermanas, kunyadas, amigas i una o dos vizimas de las mas intimas eran envitadas al banyo ke kon kantes i bayles lavavan a la novia. En los siglos 18, 19 i mizmo a los prinsipios del siglo 20 traian al banyo chalgi. Esta era una mini orkestra kompuesta, naturalmente solamente de mujeres ke tokavan el ud, el kemenche, el kanun  i el pandero.

Es klaro ke el chalgi i todo lo bueno ke se traia para komer despues ke la novia ya salia afuera bien lavada i enshavonada, i emburujada kon las tevajas goliendo al almiskle, tenia lugar en la grande sala del banyo turko o kon las palavras de muestros dias en el «lobby» del banyo. La komida era una parte integrala de este dia.

 

La boda

En el pasado de mizmo ke oy  la seremonia nupsial tenia lugar en el kal. Djente  ke tenian kazas grandes  preferavan de azer el kazamiento en sus  kaza. A la salida de la boda se dava a kada uno de los envitados una chika bonboniera kon drajes, o ke los bonbobes se metian alientro de papel selofan ke se atavan kon una kordelika.
 
Despues de los «sheva Berahot» era de uzo de echar sovre el novio i la novia arroz i bonbones en sinyo de buen mazal. Avia tambien ken azia pasar a la novia, varias vezes, sovre un grande pishkado en sinyo de fertilidad.

Dos las kustumbres ke ya no existen mas son el Shabat de beza mano  i el Shabat de tornaboda.

El shabat de beza mano era el Shabat de antes de la boda. En este dia el novio i sus djenitores vinian a la kaza de la novia para darle el bezamanos, el regalo de boda ke era siempre una djovya. El Shabat de despues de la boda era i lo es asta oy el Shabat hatan. Unos kuantas semanas despues de la boda, el padre i la madre de la novia envitavan al novio, a sea a sus yerno, de manera ofisiala a sus kaza i aprontavan en su onor un buen pranso.

La rezin kazada vinia pokos dias antes del kombite a la kaza de su padre i madre para resivir a su marido. Este era el Shabat de tornaboda.

Zelda Ovadia

Check Also

Kantoniko de umor: MAFALDA trezladado por Liliana Benveniste – 25.09.2025

Ver todos los artikolos de este kantoniko >> —————————– Mafalda es una karikatura arjentina publikada de …

2 comments

  1. Sara Sufrin Baruch

    Kerida Zelda,
    Kada semana aspero kon kuriozidad a meldar
    tus artikolos sovre los uzos i kostumbres
    de los sefaradis.
    Sana ke estes i kontuneas a kontarmos de muestra erensiya.
    Tu eleva
    Sara Sufrin Baruch
    de Israel

  2. Me gustó mucho el sitio eSefarad.Comprendí muy rapido
    el ladino. Así hablaban muchos ancianos de mi país.
    Soy de El Salvador país de centroamerica.
    Parece que en America Latina existen muchos descendientes de judios sefardies.
    Me gustaria saber si mis apellidos provienen de judíos de Turquia o Portugal.
    Los apellidos de mi padre son Acosta Rivera y los de mi madre
    Solano Naveda.
    Visite Jerusalem durante seis semanas en 1998,en una beca de estudios.
    Fue un viaje inesperado y muy extraño pues cuando era una niña de cinco años y veía un libro con imagenes de Israel, mi padre me dijo que un día ibamos a ir a Jerusalem y al Mar Muerto.
    Cuando fui, en junio de 1989, visité Beersheva y una señoras que estaban en un
    centro comercial, se asustaron al verme y me dijeron que
    yo era muy parecida a una de sus hermanas que algunos años antes había fallecido.
    ¿será posible que mis antepasados hayan sido judíos?

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.