De Esmirna a Worcester

Llegando a América con un barco cargado de cebollas.

Hablábamos, como hacen los académicos, de acontecimientos actuales como la Primera Guerra Mundial, cuando me preguntó si había visto el libro que ella misma había publicado recientemente, un diario sobre la época de la Primera Guerra Mundial escrito en ladino por su tío, nacido en Esmirna, junto con su traducción al inglés. No lo había visto, pero lo encontré rápidamente.

Resultó que la narración, «salpicada de ingenio y humor», como dice Gloria en su introducción, trataba menos sobre la Primera Guerra Mundial que sobre cómo escapar de sus garras.

En 1915, sus tíos, Alberto y Alfredo, estaban desesperados por escapar del Imperio Otomano antes de ser internados como extranjeros enemigos (ya que de una forma u otra habían adquirido la ciudadanía francesa), o peor aún, reclutados en el ejército turco. El diario cuenta cómo, con la ayuda de escurridizos tipos del hampa, los introdujeron clandestinamente a través de la frontera hacia Grecia, donde esperaban sobrevivir, lo cual fue más difícil de lo que habían previsto, hasta que la guerra terminara, lo cual imaginaban que ocurriría muy pronto.

Los hermanos recurrieron a la embajada francesa en Atenas en busca de ayuda, donde un cónsul amable les consiguió un estipendio mensual exiguo. Pero no tardaron en conocer a un judío de Salónica que los convenció de acompañarlo a América. Sin embargo, no tenían dinero para los billetes, y el cónsul francés, a quien tuvieron el descaro de dirigirse, no les concedió ni un céntimo para el viaje. Al final, tuvieron suerte:

Albert se encontró con un amigo de Rodas que necesitaba vender un cargamento de cebollas. Como no podía venderlo él mismo, le pidió a Albert que intentara venderlo, prometiéndole una comisión. Gracias al éxito de Albert al vender el cargamento de cebollas, ya podíamos irnos.

Fue un viaje difícil, pero tuvo un final feliz en el puerto de Nueva York, el día de Navidad de 1915. El diario termina con la partida de los hermanos de Ellis Island (que no tuvo mucho tráfico durante la Primera Guerra Mundial) para finalmente vivir felices y prósperos en Estados Unidos. El libro concluye con una fotografía del autor del diario, sentado al aire libre en un día de verano de finales de los setenta o principios de los ochenta en Worcester, Massachusetts, luciendo una elegante boina, fumando en pipa y leyendo el Reader’s Digest.

Alfred Ascher en Worcester, Massachusetts, en algún momento entre 1978 y 1986. (Cortesía de Albion-Andalus Books, Gloria Ascher y Robert Ascher.)
Alfred Ascher en Worcester, Massachusetts, en algún momento entre 1978 y 1986. (Cortesía de Albion-Andalus Books, Gloria Ascher y Robert Ascher.)

 

Es un libro encantador que quizá no existiera. El diario de Alfred Ascher languideció en un ático hasta 1996, cuando falleció su hija Lorraine y su hermano, el antropólogo de Cornell Robert Ascher, lo encontró. Años después, el hijo de Lorraine, William Lonstein, le pidió que lo viera. Su propio hijo estaba viendo los Juegos Olímpicos de Verano de 2012 y preguntó sobre las raíces europeas de su familia: «La curiosidad del bisnieto de Alfred reavivó en su nieto el recuerdo de la existencia del Diario».

Al concluir su extensa dedicatoria de la edición bilingüe del diario, Gloria Ascher rinde un homenaje especial a su tío Alfred:

Por fin sale tu Diario
¡Al mundo, también en inglés!
También está reuniendo a nuestra familia.
Me escriben a mí, ¿sabes quién?
¡Los nietos de Alberto! Y otros Ascher
¡Por todo el mundo! ¡Qué placer!
¡Te veo sonriéndonos!
Que todos los que lean este tesoro se conviertan en familia.

No puedo decir que la lectura de este diario centenario me haya hecho sentir como un miembro de la lejana familia Ascher, pero estoy muy contento de haberme topado con uno de sus miembros y de conocer la inusual historia de dos de sus antepasados.

Por Allan Arkush
Fuente: Jewish Review of Book | 23 de enero de 2026
Traducción libre de eSefarad.com

 

 

Check Also

Radio:: Kan Ladino kon Alegra Amado i Kobi Zarco – 23/01/2026

Programas anteriores שישי, 16:00 – 15:00 El departamento de radio de la nueva corporación de …

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.