IMAJINASIONES DE MARGALIT: “Sovre el judeo-espaniol” En el jurnal “La época” en el mes de Julio 1901 por Margalit Matitiahu

Ver todos los artículos de esta sección

El judeo-espaniol copia del articulo orijinal en letra rashi. «La epoca», 1901_salonica.jpg

Copiado por mi palavra por palavra del jurnal la época 1901 Escrito en letras RASHI.

“Sovre el judeo Espaniol”

En el jurnal “La época” en el mes de Julio 1901 se han publicado unos artículos sobre el estado del judeo-espaniol y tuvieron discusiones sobre la necesidad de la lengua. También en punto de vista de la publicación en letras RASHI

*Aquí paso unas chicas partes del uno de los artículos.

“Sovre el judeo Espaniol”

Articolo publicado en el jurnal “La época” en 12 de Julio 1901 por: Shamuel B. Elia.

 

  • Unas palavras del redactor en capo B. Saadi Halevi , tomadas de un previo artículo publicado una semana antes:
  • “… non solo la Epoca, ma y otros órganos importantes del judaizmo oriental están de idea que el Judeo espaniol non puede ni debe ser suprimido.  Muestro excelente companiero “El amigo del pueblo” reproduce un manifico articolo que el tuvo escrito atrás 13 anios en repuesta a el famoso articolo de sr. Fresco titulado “Un pueblo mudo”. Copiamos algunos pasajes del articolo del amigo del pueblo que son enteramente conformes a todo lo que dishimos en la “Epoca”:

“…Un pueblo sin lingua, dize usted con razón es el más malorozo del mundo. Sin quierer contestarle esta verdad, me permeto, querido senior , de declararle que yo veo el pericolo de muestro pueblo en otra parte que en su lingua porque al ultimo, el dialecto con el qual el se sierve , por tan corompido que sea es un idioma bastante vasto para tratar con el los asuntos seriozos. Tocante a los biervos siantificos, ninguno no enyora que la mayor parte de eyos siendo tirados del latino, son empleados igualmente en todas las linguas evropeas. Por parvinir a volgarizar a nuestros coriligiorios de Turquia con kas palabras y los periodistas de este país, no tienen a explicar entre parintezes los biervos donde el senso no es conosido a alguna partida de los lectores…”

“…en un articolo adresado resientemente a un anuario hebraico, yo me prononosi en favor de la purificación del espaniol  onde mosotros y fui asta consejar de trocar después de unos cuantos anios la escritura RASHI  con caracteres latinos afin de dar a muestra lingua forma internacionala…”

“… yo digo que detrás de mi omilde idea, el desparisimiento del espaniol daría un fuerte golpe al judaezmo otomano y al de las provinsias yamadas atrás anios con la denuminacion de Turqia y de evropa  y cavzaria grande danio. Yo consevo bien y lo topo por justo que la prensa israelita en Turqia se declare en favor de la extensión de la lingua del país ,  ma non admito que predicen la abulisecion de muestro idioma que aviendose conservado onde mosotros 396 años después de la expulcion española, no desparesera malgrado los esforsos que se aran.”

Escrito por: Shamuel B. Elia.

(* después de la expulcion en 1492 –los expulsados que arivaron a Salonica avrieron la primera impremeria en Salonica en el anio 1515

Margalit Matitiahu

 

_____________________________________________________________

SOBRE LA AUTORA MARGALIT MATITIAHU

Margalit Matitiahu

Nacida en Tel Aviv (Israel), licenciada en Literatura Hebrea, Filosofía. Escribe poesía en judeo-español (sefardí o ladino) y en hebreo. Traductora, programas de radio, ensayista, colaboradora literaria.
Secretaria General de Federación Israeliana de Escritores. Fue Presidenta de AIELC durante seis años.
Co-directora de la revista Entrelíneas. Sobre su poesía: investigación de la Prof. A.M. Riaño (Univ. de Granada), entre otros. Poemarios publicados: «Kurtijo kemado» (bilin. 1987), «Alegrika» (bilin. 1992), «Matriz de luz» (1997), «Vela de la luz» (1997), «Kamino de tormento» (plaq. 2000), «Bozes en la Shara» (2001), «Vagabondo eternel» (2001), «Despertar el selencio» (bilin. ladino-hebreo, 2004); «Aromas y memorias» (CD; poemas recitados y cantados).
Premios a poemarios: Ateneo de Jaén (1996), Fernando Jeno (1994). Premio de creacion del Primer Ministro (1999). En Diciembre 2003 se inauguró en Puente Castro, León, una placa al nombre de Margalit Matitiahu.
Es productora de dos documentales realizados con su hijo, el cineasta Jack Matitiahu.

Check Also

EMISIÓN en SEFARDÍ – Cumbre Erensya 2025: Madrid-Toledo – 08/06/2025

La Cumbre Erensya esta anyada se selevró en Sefarad, Madrid i Toledo del 9 al …

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.