El río se encendía La estrella asomaba Su luz tras la nube, Inicio del reposo. Dos amigos impacientes Con el índice la señalaban; Ante el grito del Shabbat Su falsa conversión lloraba. El río en su cauce, Impotente testigo Susurraba el peligro Del lamentable gesto. De la berajá A la …
Read More »POESIA
Poema “La consience” de Victor Hugo tresladado al ladino por Nesim Güveniş
LA KONSIENSIA Kuando kon sus ijos vistidos de kueros de bestias Kaveyos largos, en medyo las tempestas Kain se fuyo delantre de Yehovah, Ayego el ombre abatido, serka la tadrada, En un grande kampo al bodre de una montanya. Su mujer kansada i sus ijos sin reflos Le disheron: “Mos …
Read More »Poema MAWWÁL DE AMOR por Mercedes Dembo
MAWWÁL DE AMOR Las olas al.legan a la oria tañen el surf; arsan el reflo y rugen. Sus pálpados cascadan y afalagan cada grano de r’mel; es un cálido abrazo entre mar y tierra. Gaviotas kemlean de peshcar y se alevantan; níveas alas pestañean el cielo abren los pligos de …
Read More »Poema en Haketia: HES DEL OUTBACK por Mercedes Dembo Barcessat
ḤES DEL OUTBACK Me al.lega su aitá como durces sospiros de la ghaba, sarea el ermel ḥami de las ḥarebas y delkbea en mis manos abiertas. Se za’azea con la brisa que mathesha los arbolés, shululea en las alas de los pasharós flota en cada reflo que inhalo. Su sonido …
Read More »Poema en Ladino de Robert Susi
Poema en Ladino de Robert Susi Lo verach kon hadras kaminando En la ada en enverano Parese champion del olimpiat Kon la raketa en la mano Si lo konosiach antes 5 anios En tahtakale era un empiegadiko Penava notche i dia para azerse muy riko Komo kada turkano i su …
Read More »Poema en Haketia: WAHSH por Mercedes Dembo
WAḤSH (Nostagia, Añoranza) En mis oĵos se miran las orías del Guadalquivir y las torres del Alcazar como suspiros de brisa y los naranjos arrestiran sus brazos repletos de vaho y zemirot . Están preñadas las caleĵas de Tetuán y Cazablanca, apretiĵan mi cintura; calcan mis formas, mis minhagim y …
Read More »Poema: EL PASAJERO de Beatriz Mazliah
Del libro inédito «TRAPIKOS DEL ALMA» de Beatríz Mazliah EL PASAJERO Nada traigas kuando yeges a mi oriya de abondansia De mi nada te yeves kuando los vientos te avolten al kamino Solo los fuegos de la nochada en la boka i la golor de la vida klara en …
Read More »Poema: SI LO OSKURO DE TUS OJOS de Beatriz Mazliah
Del libro inédito «TRAPIKOS DEL ALMA» de Beatríz Mazliah SI LO OSKURO DE TUS OJOS ¡Ay de ti mi palomika, si te topa el gavilan! Una a una tus plumikas a la mar se kaeran. En las olas de tu boka yo pidri la rason, punyalikos de tus manos por …
Read More »Poesia De Haim-Vidal Sephiha trezladado de Matilda Koen-Sarano: Nébuleuse de la mémoire / Nebuloza de la memoria
Nébuleuse de la mémoire Un terrain vague. Un terrain vide? Pas si vide que cela ! Le vague à l’âme? Oui, l’âme vague de la potence à la corde, d’une pierre à l’autre, d’un débris à l’autre. Les insomnies d’antan. La destruction, L’instructure du futur. Le vague à l’âme se …
Read More »Poema: La Dovenika al Lager de Moshe Haelion
La Dovenika al Lager A mi ermaba Nina, ke bestias muy infamas, trayéndola al lager, l’ardieron en las flamas. La linda djovenika, fijika muy kerida, Ke sus parientes todo le davan en su vida. Kon seda la vestían, yevava djiyas d’oro, La alondjavan siempre de nales i de yoro. Su …
Read More »Poema: FRIO de Beatriz Mazliah
Del libro inédito «TRAPIKOS DEL ALMA» de Beatríz Mazliah FRIO No ay kuna entre las piedras, no ay ande arekojerse La negra sisyon del kamino yeva a finir en el rio silensiozo. No ay benadam, no ay akonteser, no ay morada. Ainda no se faguo la palavra. Beatríz …
Read More »Cultura publica ‘Tiempo de Sefarad’, un estudio sobre el sentido del tiempo y de la historia en el judaísmo español medieval
Tres Fronteras Ediciones cobrará un nuevo impulso a partir del próximo año con la puesta en funcionamiento del Plan de Fomento de la Lectura por parte del Gobierno regional La Consejería de Cultura y Portavocía (de Murcia), a través de Tres Fronteras Ediciones, ha publicado el libro ‘Tiempo de Sefarad’, …
Read More »