Bibliothèque de l’Alliance Israelite Universelle: Moiz Levi – Obras en ladino para leer – 5º parte

La bibliothèque de l’Alliance a entrepris la numérisation des documents du Fonds I.S. Revah réalisée grâce au concours de l’association «Aki Estamos – Les Amis de la lettre Sépharade»

Il vous suffit de cliquer sur une couverture pour voir apparaître le texte numérisé. 
-Simplemente haga clic en cada cubierta, como resultado aparecerá el texto de la obra.-
 

 Si vous ne pouvez pas ouvrir le fichier, l’enregistrer sur votre ordinateur, puis l’ouvrir à partir de là
-Si no puede abrir el archivo, guárdelo en su equipo, a continuación ábralo desde allí.-

 

5 Matados por una mujer : romanso muy trajiko i de amor / kompoesto por Moiz Habib -- Istanbul : Rekabet Matbaasi, 1931

 

Un kuryozo ladron : romanso kuryozo i divertiente / kompoesto por Moiz Habib –Istanbul : Rekabet Matbaasi, 1931

 

Una Madre kruela : romanso muy ezmoviente i de amor / kompoesto por Elia R. Karmona -- Istanbul : Rekabet Matbaasi, 1930

  

La famille de Israël-Salvator Révah (1917-1973), grand spécialiste de la langue, de la littérature et de l’histoire des judéo-espagnols et des marranes, a fait don à la bibliothèque de l’Alliance d’une grande partie des livres et des archives lui ayant appartenu. Parmi ces très précieux documents figure une série de 17 brochures particulièrement intéressantes. Il s’agit de romans populaires en judéo-espagnol, dans la graphie turque (caractères latins), publiés à Istanbul entre 1930 et 1933. Ces romans sentimentaux (on dirait aujourd’hui « à l’eau de rose ») ne sont sans doute pas des chefs d’œuvre de la littérature. Mais le fait qu’un savant comme I.-S. Révah les ait conservés a attiré notre attention. Et en réalité, il les a utilisés dans sa recherche permanente du lexique judéo-espagnol, comme en témoignent les très nombreuses notes et mots soulignés que l’on trouve dans ces exemplaires.

Au cours d’une rencontre avec les membres de l’Association Aki Estamos (amis de la Lettre sépharade), l’idée a germé de numériser ces documents pour les rendre accessibles à tous. Les textes en langue judéo-espagnole ne sont en effet pas très nombreux sur Internet, et c’est un moyen de rendre hommage à l’œuvre de I.-S . Révah. Aki Estamos a décidé d’organiser une levée de fonds auprès de ses membres pour financer ce projet, et l’opération a rapporté la somme de 1005€.

Nous vous présentons donc le résultat de cette initiative commune
Voici tout d’abord une liste des romans classés par ordre alphabétique de leur auteur.
Vous trouverez ensuite les reproductions des couvertures des romans.

Check Also

David Jiménez-Blanco explora la historia de los judeoconversos en su nuevo libro

La tonsura reemplazó a la kipá en la vida de Salomón Leví, quien adoptó el …

One comment

  1. No entiendo Francés, pero agradezco la posibilidad que tuve de descargar los libros en Ladino, que tanto me gusta leer. muchas gracias

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.