Ver todos los artículos de esta sección
“Antolojía de Kuentos Sefaradíes”
Kuentos traskritos por Liliana Tchukran de Benveniste del livro “Antologia de Cuentos Sefaradíes” de Pascual Pascual Recuero, 1979
———————————————————–
81. LOS DOS IJOS
Avia un ijo ke le dava a komer pochon i engordado kada diya a su padre. Un diya, el padre, kon su buen korason, le demandó a el ijo:
-Mi ijo, ¿de adonde tomas este dinero por merkar o komprar estos fayzanes i pichones?
Dishole el ijo kon ravia al padre:
-¡Viejo! ¡Viejo! ¿Ken te dirá a ti de onde me viene? ¡Mashka i kome!
El viejo, ke sintio esto, se le vertio la sangre de sintir i vido ke es koza komo dar a un pero a komer.
El segundo ijo, akontensio un diya ke el komandant de la sivdad echó pregon ke vaygan a sierto trabajo de el rey, i avia un djudyo molinero i tenia un padre viejo, i le disho a su padre ke vayga a el molino a moler en lugar de el, diziendo:
-Vaya, mi senyor, a moler por mi i yo ire a el servisio de el rey, ke puede tener algun mal o algun golpe. Mas vale ke lo yeve yo i no tu, ombre viejo.
Kon ke se ve ke todo va asegún la intinsion i korason; asegun ke se aze la koza, ansí es tambien resivida.
—————————————–
EBahya ibn Paquda, en la introduksion de su afamada ovra Hovat haLevavot, ambeza ke en las aksiones umanas, lo ke importa es la intension i el buen dezeo. Arekojemos el teksto de la version en ladino echa por Yisrael ben Hayim de Belgrado (Viena 1822, p. 14)
—————————————–
Kuento trezladado de la notasión fonetika a la notasion AY (Aki Yerushalayim) por Liliana Benveniste del livro “Antología de Cuentos Sefaradíes” de Pascual Pascual Recuero, 1979 – Kapítulo VII: Kuentos de Ibn Paquda.