Ver todos los artículos de esta sección
“Antolojía de Kuentos Sefaradíes”
Kuentos traskritos por Liliana Tchukran de Benveniste del livro “Antologia de Cuentos Sefaradíes” de Pascual Pascual Recuero, 1979
———————————————————–
78. LA TZEDAKÁ DEL PODEROSO
Un prove vino al rey Aleksandrosm Mokdón a demandarle tzedaká i le dio una sivdad. Le demandaron sus mosos:
-Es muncho lo ke dates, ke para este prove ya le abastava ke le dieras dies dukados de oro.
Respondyó el rey:
-Yo no presyo asigún el demandador, sino a mi estimasion; i para mi es koza poka, siendo kije darle.
—————————————–
«Si al rey plaze» (Est 8-5), dijo Ester al rey, entendiendo ke la mizura de la tzedaká está en el poder de darla. La anekdota viene del Moré Nebujé Hazman, dicha en el komentario ladino de Ester (oja 150 de la 1ra. edisión, pp. 355-356 de la 3ra.), i p. 357 de muestra edision trasliterada.
—————————————–
Kuento trezladado de la notasión fonetika a la notasion AY (Aki Yerushalayim) por Liliana Benveniste del livro “Antología de Cuentos Sefaradíes” de Pascual Pascual Recuero, 1979 – Kapítulo VI: Kuentos de Pontrémoli.