Ver todos los artículos de esta sección
“Antolojía de Kuentos Sefaradíes”
Kuentos traskritos por Liliana Tchukran de Benveniste del livro “Antologia de Cuentos Sefaradíes” de Pascual Pascual Recuero, 1979
———————————————————–
53. EL MUSAFIR
Un ombre ke era riko, lo bendicho el Dió kon ijos. Se deshó de pasar por ayí un hasid, i estuvo musafir en la kaza del dicho ombre; i yendose en hasid de su kaza, de akel dia endelantre abashó de sus aziendas i le murieron los ijos, i iba diziendo el ombre ke de akel dia ke vino musafir el hasid asu kaza, mas ora de bien no tuvo; i iva diziendo:
– Yo esperava de tener bien porke tuve en mi laza este hasid, segun tuvo Labán, ke lo bendisho el dio por kavza ke lo tuvo a Yaakov kon el; i Putifar por kavza ke lo tenia a Yosef. I ami me vino todo arevés.
Le disho un haham:
– No sea ke no izites sukavod komo era su menester.
Le respondyo:
– Has ve-Shalóm! Muncho kavod le ize el karar ke pude.
Le disho el haham:
– No sea kuando vos kastigava i vos akonsejava ke vos alesharas de koza de pekado ke azias, no le oias konsejo ke vos dava i no vos aleshavas de lo ke vos dezia ke no izieras; i aunke antes ya lo azias i tenias rikeza i vos bendisho el Dió kon ijos, ma entonses no savias ke era pekado; pero agora ke vos fue akavidando el hasid, i kon todo esto no vos aleshates de la ke azias, se yama ke saviendo ke es pekado tornas a azerlo, i siendo ke vuestra pena es mas pezgadda, i de este pekado es ke vos murieron los ijos i no tenes aslahá en echas de vuestras manos.
—————————————–
Al empesisho de komentario ladino de Isaac Argueti para el M.L. Devarim )6ta. edision. Izmir 1873) aparese esta konsejika (folio 10a), ke kere dizir ke el inyorante se djustifika mijor ke el savio. Fue tomado, asegun figura en el kostado del Sefer ha-Hasidim.
—————————————–
Kuento trezladado de la notasión fonetika a la notasion AY (Aki Yerushalayim) por Liliana Benveniste del livro “Antología de Cuentos Sefaradíes” de Pascual Pascual Recuero, 1979 – Kapítulo III: Kuentos de Argueti.