Adas: La "Herencia", la "Naturalezza", y Yom Kippur por Alicia Sisso Raz

**(glosario y reglas de ortografía están en la fondina del articuló)

Durante años y añires munchos eruditos se metieron en honduras, y cada uno  encerrado en su mem, discutiendo que si  pamorde  la «herencia» (naturaleza) o pamorde el «ambiente» (crianza) avoltamos  a ser lo que semos. Es dizir, la kusía era si es que cada uno nace ya con los rasgos de su genio, y los pimpollos de sus manos derechas  ya están plantados en él, ou lo que va definir su carácter y personalidad  es asigún  el ambiente endonde uno crece (famía‘adas, valores, amigos, decisiones propios  etc.).

El  filosofo John Locke (siglo XVII) jammeó   que nacemos sin dengun  rasgo de personalidad y de mentalidad, y que todo es asigún del «ambiente».  Él   llamó a su teoría «tabula rasa», za’ama, una pizarra vazzía.  Ansí  disho  él, que nacemos iualito como una pajina blanca y vazzia.

-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.

Ua discués de munchos esperimentosshauares  y prebas, la mayoría de los eruditosressearon sus cabesas. ¿Y cual es la teoría moderna de hoy?  Nada quedo de la «tabula rasa»; esepenserio  se fuyo con el viento. Hoy se sabe que la «herencia», los genios con que nacemos,  juegan una parte del ‘adau en muestro ser, y ni una alma viva  nace como una pizara vazzíaUa no quede nada … Za’ama , no lo sabían muestros hajamím dezde siempre que la «herencia» (la naturaleza) es importante, y nacemos ya con los rasgos que definen el potencial que tenemos, y pamorde esso, todo es «en mano de Dio»?

-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.

En el mahzór  de Kippur, que todito fe escrito por muestros hajamím, está una tefilá, compuesta de desseos y pedidas  en orden alfabeticó, que todos en el kahal  la meldan  juntos  con gran kavaná: pedimos de muestro Dio tiempos uenezitos; pedimos paz, sabiduría, hartura en el ‘olam, etc.  Ma hay una pedida muy significante y muy especial:  tamién pedimos de Dio  que mosde un UEN CORASSON!  Esta pedida indica que muestros sabios sabían que NO semos «tabula rasa» cuando nacemos.   Esta pedida tamién enseña que en muestra cultura sefardí se apreciamuncho el valor de ser uen humanos; de tener uen corasson, y  de tener la capacidad de sentir compasión.  Y más todavía impresionante en esta pedida, es el nivel  de la  concencia que hay que tener pa dessear «uen corasson«.

-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.

En esta tefilá se ajuntaron los elementos del discurso filosoficó de años y anires: la importancia de la «herencia» no se cuede sobrepasar, ma los valores de la kehil.la forman el ideal que jorrea la jente y los guía.

Con el desseo que todos en el ‘olam  nacemos con un corasson uenezito, y Gmar Jatimá Tobá a todos mozotros,

Alicia Sisso Raz
Septiembre 2012

Glosario

‘adas –  la tradición; costumbres
adientro – dentro
ajuntaron – ajuntaron
Ansí – así
asigún – según
avoltamos – volvemos
concencia – conciencia
cuede – puede
del ‘adau – tremenda
dengun – ningún
dessear – desear
Dio – Dios
disho – dijo
dizir – decir
encerrado en su mem –  porfiado (expresión).
endonde – donde
famía,- familia
fuyo – huyo
hajamím – sabios
iualito – igualito
jammeó – pensó
jorrea – arrastra
juegan  – juegan
kahal – congregación
kavaná – intención
kehil.la – comunidad
Kippur – El día  más grave del calendario judío. Día de ayuno y de expiación,  pasándolo en la sinagoga rezando y pidiendo perdón por los pecados cometidos.
kusía – discusión; pregunta
Ma – pero
mahzór – libro de oraciones
meldan – rezan
metieron en honduras – pensamientos profundos (expresión).
mos  – nos
muestro – nuestro
ni una alma viva –  nadie (expresión).
no quede nada – expresión de ironía o de burla
‘olam – mundo
pa – para
pajina – pagina
pamorde – por causa de
penserio – pensamiento
prebas – pruebas
ressearon sus cabesas –  estabilizaron, determinaron (expresión).
shauares – consultaciones
sus manos derechas – sus  talentos (expresión).
tamién  – también
tefilá – oración
Ua – pues
UEN CORASSON – corazón bueno
uenezitos – diminutivo de buenos
vazzía – vacía
za’ama – como sí

La pronunciación de la ?aketía:
En general, la pronunciación es como el castellano moderno, con las siguientes excepciones:
El ceceo no existe en la Haketía
La pronunciación de las consonantes en palabras derivadas del hebreo y del árabe siguen la pronunciación de estas lenguas.
En Haketía, la «s» al final de palabras, se pronuncia como «z» cuando después hay una vocal, una ‘’h’’ española, o una consonante sonora: «b»; «d»; «l»; «m»; ,»n»; «v»

  • Los sonidos específicos de la ?aketía, diferente del castellano son:

H – El sonido es parecido a la «jota».
J – como «j» francesa (jardín).
– laríngea sonora.
z – como «z» francesa (zéro).
zz, ss, dd, etc. – letras dobles indican una pronunciación acentuada.

Fuente: vocesdehaketia.com

Check Also

Salió la 5ª parte de «La Vida en Haketía, para que no se pierda» por Solly Levy, en podcast

La Haketía no es sólo la lengua vernácula judeoespañola de Marruecos. Representa, además, toda una …

One comment

  1. estupendo! endiamantado! ya te lo dishi….

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.