Texto en Castellano e Inglés Mois Benarroch (Tetuán, Marruecos, 1959) Mois Benarroch nació en Tetuán, Marruecos en 1959. A los trece años emigra con sus padres a Israel y desde entonces vive en Jerusalém. Empieza a escribir poesía a los quince años, en inglés, después en hebreo, y finalmente en …
Read More »Tag Archives: escritores
Escritores Sefaradíes: Jane Mushabac
Jane Mushabac Jane Mushabac es la autora de libros, cuentos y ensayos. Varias de sus obras de ficción exploran el mundo de los judíos sefardíes bajo el seudónimo de Shalach Manot. Tiene una M.A. de la Universidad de Harvard y un Ph.D. de la City University of Nueva York, donde es profesora …
Read More »Escritores Sefaradíes: Abraham B. Yehoshúa (1936)
Abraham B. Yehoshúa (Jerusalén, 19 de diciembre de 1936) A. B. Yehoshúa o Abraham ‘Buli’ Yehoshúa (אברהם ב. יהושע) es un escritor israelí que, además de la novela, cultiva el cuento, el teatro y el ensayo. Yehoshúa pertenece a una quinta generación de judíos sefardíes instalados en Israel. Sirvió en …
Read More »Escritores Sefaradíes: Albert Memmi (Túnez, 1920)
Albert Memmi (Túnez, 1920) Albert Memmi (Túnez, 15 de diciembre de 1920) es un escritor y ensayista franco-tunecino. Nacido en Túnez, cuando este país era aún una colonia francesa, de origen judío y de lengua árabe, se formó en la escuela francesa, primero en el Lycée Carnot de Túnez, …
Read More »Escritores Sefaradíes: Rosa Nissán Rovero (México, 1939)
Rosa Nissán Rovero (México, 1939) Rosa Nissán nació en la ciudad de México, el 15 de junio de 1939. Narradora. Estudió periodismo en la Universidad Femenina de México. Ha sido coordinadora de talleres literarios en la ENEP Acatlán, de la UNAM. En 1994 recibió el Premio Ariel León Dultzin, de la …
Read More »Escritores Sefaradíes: Patrick Modiano (Francia, 1945)
Patrick Modiano (Francia, 1945) Patrick Modiano (Boulogne-Billancourt, 30 de julio de 1945) es un novelista francés, ganador del Gran Premio de Novela de la Academia Francesa (1972), del Premio Goncourt (1978) y del Premio Nobel de Literatura (2014).1 Varias de sus novelas han sido llevadas al cine y ha …
Read More »Escritores Sefaradíes: Dunash ben Labrat (920-990)
Dunash ben Labrat (c. 920-990) Dunash ben Labrat, דוֹנָש בֵּן לָבְרָט en hebreo y دناش بن لبراط en árabe (posiblemente en Fez o en Bagdad, c. 920-990) fue un poeta, escoliasta (1) y gramático judío de Al-Ándalus. Destacó sobre todo en el cultivo del piyyut, composición de carácter litúrgico, aunque …
Read More »Escritores Sefaradíes: Jacqueline Shohet Kahanoff (1917-1979)
Jacqueline Shohet Kahanoff (1917, Egipto – 1979, Israel) Jacqueline Shohet Kahanoff era un novelista, ensayista y periodista israelí nacida en Egipto. Kahanoff escribió en inglés, aunque es más conocida por un ciclo de ensayos, «A Generation of Levantines», que fue publicado en Israel en traducción hebrea en 1959. Estas piezas …
Read More »Escritores Sefaradíes: Alexandre Ben Guiat (1869-1924)
Comenzó en el periódico La Verdad (1884) junto con David Benezra y Rafael Kori. y años después dirigió El Meseret (1897-1920), donde, entre otras cosas, publicó novelas traducidas por él; en la redacción de El Meseret colaboró también su hermano Moses, quien figuró como director de la publicación durante algún tiempo. Este periódico …
Read More »Escritores Sefaradíes: Alicia Susana Benzaquén
Alicia Susana Benzaquén es una abogada argentina recibida en la Universidad de Belgrano, Buenos Aires. Es mediadora judicial del Ministerio de Justicia de la Nación (Argentina) y ex integrante del Patrocinio Jurídico del Colegio de Abogados de San Isidro (Buenos Aires, Argentina). Ha dirigido el Departamento de la Mujer del …
Read More »Escritores sefardíes: Isabel -Rebeca- Correa (1655-1700)
Isabel -Rebeca- Correa (1655-1700) (Lisboa, c. 1655 – Ámsterdam, c. 1700) Isabel Correa o Rebeca Correa fue una poeta y traductora neerlandesa-portuguesa, que escribió en lengua castellana, dentro de la comunidad de marranos hispano-portugueses que se formó en la capital holandesa en el siglo XVII. Se la considera una de las …
Read More »Poeta y traductora: «Isabel-Rebecca Correa¹ y su traducción de Il Pastor Frido de Guarini «por Maria del Carmen Artigas
He publicado en 1998 un artículo sobre Isabel-Rebecca Correa en la revista venezolana Maguen (2). Allí incluía un análisis de los poemas que Isabel-Rebecca Correa intercalo en su edición de El Pastor Fido de Giambattista Guarini (Venecia en 1590). Isabel Rebecca Correa tradujo la pieza al castellano. He pensado que …
Read More »