Serie destaca a judíos en Turquía: ‘Todo estuvo oculto y secreto durante mucho tiempo’

La serie de Netflix ‘Kulüp’ (The Club) sobre la dolorosa historia de los judíos sefardíes en Turquía en el último siglo ha tocado la fibra sensible.

Imagen de la serie The Club que también tocó la fibra sensible de la propia comunidad judía. Especialmente entre los ancianos que todavía pueden recordar que en Estambul se tocaban canciones en ladino.Foto Mehmet Ali Gök 

La nueva serie turca de Netflix Kulüp (The Club) comienza con un asesinato. La judía Matilda se para en un tejado en Estambul y dispara a su amante musulmán, el padre de su hijo por nacer. No porque fuera infiel. No, porque acusó falsamente a su familia de evadir el impuesto sobre el patrimonio impuesto por el gobierno turco en 1942 a las minorías religiosas para romper su dominio económico.

El impuesto está arruinando a la familia de Matilda. Su padre y su hermano son enviados a un campo de trabajo en el noreste de Turquía, como tantos miembros de grupos minoritarios en ese momento. Matilda es condenada por asesinato, su hija recién nacida es ingresada en un orfanato. Cuando es liberada después de diecisiete años, Matilda está decidida a recoger a su hija y partir hacia Israel.

Doloroso y subexpuesto

Desde su estreno el mes pasado, Kulüp ha recibido una lluvia de elogios. Por la actuación fuerte, los hermosos trajes y decorados, pero sobre todo el tema atrevido. La serie confronta a Turquía con un período doloroso y subexpuesto en su historia y pinta una imagen precisa y respetuosa de la comunidad judía. Incluido el ladino, la mezcolanza de español, hebreo y turco que hablaban los judíos sefardíes en Turquía en ese momento.

«Es bueno que la gente fuera de nuestra comunidad esté conociendo a los judíos», dijo Karen Gerson Sarhon, directora del Centro de Investigación Sefardí en Estambul, quien tiene un pequeño papel en la serie. “Somos sólo unas 17.000 personas, principalmente en Estambul e Izmir. Tantos turcos no saben quiénes somos y los prejuicios están muy extendidos «.

La serie también ha tocado la fibra sensible de la propia comunidad judía. Sobre todo entre los ancianos que aún recuerdan que se tocaban canciones ladinas en las calles de Galata, el barrio de Estambul donde se desarrolla la serie, y que en ese momento estaba poblado por armenios, griegos y judíos. La serie confronta a los judíos mayores con fantasmas de su pasado y revela sus secretos a los más jóvenes. “Todo estuvo oculto y en secreto durante mucho tiempo”, dice Sarhon. “Recuerdo que mi madre solo mencionó el impuesto sobre el patrimonio en un susurro. Y la mayor parte del tiempo los detalles permanecieron vagos».

‘Política de turquificación’

A finales del siglo XV, cientos de miles de judíos de España y Portugal huyeron al Imperio Otomano, que era más tolerante con otras religiones y tenía una comunidad judía considerable hasta mediados del siglo pasado. Pero desde la fundación de Israel (1948) muchos han emigrado, en parte debido a la ‘política de turquificación‘ que inició Turquía en la década de 1940, que robó a muchas minorías su prosperidad, identidad y, a veces, incluso sus vidas. “Muchos espectadores dijeron: ‘No estábamos al tanto de esta parte de nuestra historia’”, dijo Sarhon. «Recibimos muchos mensajes de personas que se disculpaban por lo que sus antepasados ​​le hicieron a nuestra comunidad».

Debido a que la comunidad judía en ese momento hablaba principalmente ladino, los creadores querían usar el idioma en la serie. «Por eso le pidieron a los judíos turcos que hablaban ladino que hicieran pequeños papeles», dijo Sarhon. “Muchos tienen experiencia en teatro, porque la actuación es popular en nuestra comunidad. No todos los diálogos son en ladino, sino medias frases, como era costumbre en el pasado”.

Sarhon actuó como consultor de Kulüp – como director del Centro de Investigación, cantante de una banda que hace música sefardí; y editora en jefe de El Amaneser, la única publicación ladina del mundo, es una autoridad. «Pero estaba demasiado ocupada para pasar largos días en el set de filmación», dice. «Incluso durante los cinco segundos que estoy en la pantalla, he caminado por allí durante siete horas».

Fábrica de maquinillas de afeitar

El abuelo de Sarhon tuvo que pagar 150 mil euros en impuestos (convertidos a precios corrientes) por su fábrica de navajas. Una enorme cantidad de dinero, que no tenía. Por eso llegó a un acuerdo con el gobierno. Pagaría el impuesto en tres años haciendo funcionar la fábrica día y noche. Luego transferiría la propiedad de la fábrica a un musulmán.

“Pero incluso después de eso, vivió con gran temor de que lo enviaran a un campo de trabajo”, dice Sarhon. “Cada vez que sonaba el timbre, se escondía en algún lugar de la casa. Hasta que tuvo un infarto y murió, con solo 45 años. Mi madre siempre dice que murió de miedo”.

El creador de Kulüp, Zeynep Günay Tan (1975) es un conocido director de televisión en Turquía, que, sin embargo, jugó con la idea durante años antes de encontrar una plataforma para ella en Netflix, que se está abriendo camino en Turquía con un impacto social sorprendente. serie comprometida . “La nueva generación ya no es tan reservada”, dice Sarhon. “Ese es un buen desarrollo. Ahora no tenemos ningún problema en exponernos a la cultura mayoritaria turca. En este mundo globalizado, es mejor ser abierto sobre uno mismo».

¿Son las reacciones positivas a Kulüp una señal de que la cultura mayoritaria está preparada para afrontar el sufrimiento histórico de las minorías? «Es sólo una serie de televisión», Sarhon lo pone en perspectiva. “¿Cuánto efecto tiene algo así? Lo más importante es que la gente esté informada. Quizás este doloroso período sea discutido en la escuela dentro de unos años”.

El declive de la educación turca es precisamente una de las razones por las que los jóvenes judíos emigran. «Las parejas jóvenes se han ido a Israel u otros países después de que muchas escuelas públicas se convirtieron en escuelas Imam Hatip», dijo Sarhon. Allí, además del plan de estudios regular, se presta mucha atención a la educación islámica. “Además, los jóvenes ya no ven un futuro económico. Cuando van a estudiar al extranjero, buscan formas de quedarse para no ganar liras turcas”.

Sin embargo, los judíos de Turquía a menudo mantienen una estrecha relación con su tierra natal. “Muchos no vieron otra opción que irse”, dice Sarhon. “Pero tan pronto como tienen la oportunidad, regresan a visitar a sus familiares. Hay alrededor de 100.000 judíos turcos en Israel. Nacieron y se criaron aquí, por lo que todavía sienten nostalgia por Turquía».

Por Mostrar Beemsterboer
Fuente: NRC – Traducción libre de eSefarad.com

 

Check Also

ENKONTROS DE ALHAD – 29 DESEMBRE 2024 – PROGRAMA ESPESYAL:: FIESTA DE LADINOKOMUNITA 25 ANYOS – A las 13 oras (Arjentina) x Zoom – Mas orarios en el anunsio

Donativo para ayudar a Enkontros de Alhad ENKONTROS DE ALHAD Avlados en Djudeo-espanyol – Ladino …

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.