«Sefarad en transliteración» en honor a Pilar Romeu Ferré

TIROCINIO
Colección Fuente Clara.
Estudios de Cultura Sefardí

 

N2 51.- Michael Studemund-Halévy, Doga Filiz Subas’ y Tania María García Arévalo (eds.) Sefarad en transliteración. Liber discipulorum et Liber amicorum en honor a Pilar Romeu Ferré. 322 p., ilust. (24,5 x 18 cm). ISBN: 978-84-126518-2-9.40€.

Existen innumerables razones para dedicar un volumen de homenaje a la destacada sefardista Pilar Romeu Ferré, nuestra entrañable colega y amiga. Cualquiera que haya tenido el placer de experimentar su amistad y colegialidad, comprenderá que este LIBER AMICORUM es algo más que una publicación conmemorativa en la que los colegas y amigos rinden el debido respeto a una colega de una disciplina en la que la homenajeada ha logrado cosas extraordinarias.

En cambio, en este homenaje está también un LIBER DISCIPULORUM, un sincero agradecimiento de autores que siempre se consideran sus alumnos, que quieren dar las gracias a una editora que ayuda a sus autores con asesoramiento y apoyo en todas las fases de la realización de proyectos de libros conjuntos.

Pilar, que se autodenomina humildemente investigadora independiente, se caracteriza por la modestia de una filóloga y la curiosidad de una investiga-dora. Y a la curiosidad y la modestia se unieron la sinceridad intelectual y el fervor literario. Pilar decidió dedicar su vida al estudio de la lengua y cultura sefardíes, siempre en busca de obras inéditas y relevantes, tesoros de bibliófilos que descubrir, preservar, editar y presentar en excelentes ediciones filológicas con estudios preliminares, bibliografías y extensos aparatos filo-lógicos y lingüísticos.

Con su inagotable actividad investigadora, editora y coleccionista de libros, Pilar ha arrojado nueva luz sobre múltiples aspectos de la historia y la cultura sefardíes todavía ignorados o desconocidos, desde aspectos biobibliográficos, hasta la profundidad de la exégesis textual. Como investigadora ha aportado un inestimable y enriquecedor apoyo al estudio de la cultura sefardí, como editora ha contribuido al desarrollo y difusión del patrimonio sefardí que se está salvando del olvido gracias a sus incansables esfuerzos.

En su preciosa Colección Fuente Clara, que no tiene parangón en el mundo de las publicaciones sefardíes, Pilar Romeu publica desde hace 25 años libros con una calidad editorial que comprende autores clásicos y modernos sefardíes, obras religiosas y poesía contemporánea, obras de teatro y novelas, libros de pasatiempo y libros de medicina, libros de memorias y bibliografías. Muchas de estas publicaciones son tesoros de bibliófilo, nuevas ediciones o transliteraciones de la escritura rasí a la escritura latina.

Con 25 años de incansable actividad editorial, Pilar ha logrado colocar Fu-ente Clara como una de las más importantes colecciones de divulgación del patrimonio cultural sefardí diaspórico para difundir y enraizar ese patrimonio entre un público amplio y no especializado. Pilar, nuestra amiga y colega, hizo mucho, y, además, lo hizo bien.

Por ello nosotros, tus autores, estudiantes y amigos, queremos darte las gracias, querida Pilar. Nos has inspirado tanto en nuestra vida académica como has enriquecido la biblioteca sefardí y como has luchado por la importancia y el lugar del mundo que le correspondían.

En nombre de todos los colaboradores nos complace presentar este LIBER AMICORUM a nuestra querida Pilar, en aplauso de su labor investigadora, y desearle muchos años más de creatividad y satisfacción en todas sus actividades, como editora y académica, y defensora de sus autores y estudiantes.

Michael, Doga y Tania
Hamburgo – Ankara – Granada, 2023

Con un Prólogo de María José Cano (Granada) («Una vida entre libros»), han participado, además:

La «Eshkola de Trezladadores de Halberstadt», con: Agnieszka August-Zarebska (Breslavia), Alessia Cassani (Milán), Doga Filiz Subasi (Ankara), Leon Benatov z»l (Sofía), Marta Katarzyna Kacprzak (Varsovia), Michael Studemund-Halévy (Hamburgo), Susy Gruss (Tel Mond), y Tania María García Arévalo (Granada) («Edición y estudio de El Koreo de Lyon (Viena [Esmirna], 1901)»).

David Bunis (Jerusalén) («Sephardim in Nineteenth-Century Jerusa-lem»), Elena Romero (Madrid) («El escritor sefardí Itshak Ben-Rubi y el poeta hispano-hebreo medieval Yehudá Haleví»), María Sánchez-Pérez (Salamanca) y Paloma Díaz-Mas (Vitoria) («Consejos de higiene alimentaria en El Amigo de la Famiya (1881-1885)»), Susy Gruss (Tel Mond) («De las memorias del Sr. M.»), Doga Filiz Subasi (Ankara) («Aproximación e interrogantes en torno a la traducción judeoespañola de La nueva preva kolonizasyon en tyera leshana de Sokolov (1910) y su transcripción»), Michael Studemund-Halévy (Hamburgo) («Solo el sionismo es judaísmo. Acerca de un panfleto sionista de Asher Beylin»), Tania María García Arévalo (Granada) («Del cautiverio de Babilonia y el ‘enigma’ de Ben Tsiyón Taragán: El djudyo i la prinseza»), y Agnieszka August-Zarebska (Breslavia) («Nikola el primero i el djudyo. Lejenda rusa de Pe-sah Kaplan»).

TIROCINIO. c/ dels Cavallers 56, 1º 1ª. 08034 Barcelona (España)
e-mail. tirocinio@tirocinio.com // www.tirocinio.com

 

Check Also

«101 Prácticas modernas sobre Djoha» Por Selim Salti

  101 Prácticas modernas sobre Joha, esta vez la versión en hebreo y ladino. El …

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.