Moni Moreno Ermoza
Kantor i kantador
(Yerushaláyim 1969)
Moni Moreno Ermoza nasió en Yerushaláyim en el 1969 en una famiya ke arivó derechamente de Espanya a Yerushaláyim antes 23 jenerasiones, i mora akí. Es kazado i tiene tres kriaturas. Estudió en la Universidad Ebrea. Izo estudios de jurnalizmo, i de korrederia imobilyar en el Ministerio de la Djustisia.Terminó su servisio militar kon una emportante mensión de Itzhak Mordehay.
Mony lavora en la Kompanía de Elektrisidad Nasional. Sus okupasiones volontarias son tantas, ke vamos a nombrar sólo algunas: entrenador superior de gías turístikas, direktor jeneral de la asosiasión del Kal «Hesed Verahamim», konsejero en la Autoridad Nasionala del Ladino i su Kultura, prezidente de una lodja de los «Bonim Hahofshim». Es spiker en Radio Yerushalayim, es kantor i kantador en ladino i en ebreo. Se ambezó la makama, ke es la eskalera muzikal de los imnos litúrjikos i del kanto oriental. Estudió múzika komo kantor i partisipó komo kantador en varios koros. En los últimos kinze anyos partisipó en munchos festivales, komo el Festival Yerushaláyim, el Festival Israel, los Festivales de Rishón Letzión i de Ako.
Tuvo la inisiativa i dirijó la realizasión de evenimientos de kultura internasional, entre eyos: el Festiladino, kompetisión internasional de kantigas modernas en ladino, de la mizura de la Eurovisión, kon kompozitores i kantadores, vinidos de todo el mundo i el akompanyamiento de Orkestra Sinfónika, ke fue dado por radio i por televizión.
La «Ahavá spanyolit» (Amor espanyol), komedia muzikal, eskrita por Moni mizmo, ke trata del kuple después del matrimonio en un kurtijo sefaradí.
«Ladino mi-dor le-dor», komedia muzikal kómika i polémika, ande partisipan adultos i ijikos, eskrita por Moni mizmo.
«Makeladino», espektaklo de koros de todo el paíz, ke kantan en ladino.
«Adón Ha-Selihot»: imnos litúrjikos i kuentos del folklor de los días de Selihot en la Sivdad Vieja de Yerushaláyim.
«Haminados»: espektaklo de kuentos i imnos litúrjikos, al derredor de la area de Nahlaot i el merkado de Mahané Yeudá en Yerushaláyim.
«Rock Piutí»: unión entre el rock i el imno litúrjiko, ke tuvo grande sukseso.
«Mi-Bavel ad Andaluzía»: el imno litúrjiko atraverso toda la diaspora sefaradía.
«Ha-Primus» – Ha-Parlament Ha-Yerushalmi»: Rekordos emosionantes de la Yerushaláyim del pasado.
Después ke ayudó a todos a adelantar la kultura del ladino, Moni vido ke el ladino ke él konose no tinía una ekspresión adekuata, i por esto dechizó de kitar el CD de kantigas «Pasar la ora», kon un repertuar de kantigas partikolares a Yerushaláyim.
Este CD tiene una emportansa spesial, porké es la primera vez ke mozotros oyimos el dialekto de Yerushaláyim en el kanto en ladino.
Matilda Koén-Sarano, 2014
Kada martes, Matilda Koen Sarano mos konta sovre los kantadores y kantadoras de la muestra muzika.
Los tekstos ke partajamos koresponden a los programas de la seksion «Shabat a la noche» de Kol Israel del siklo ke eya mizma melda despues del Notisiario en Ladino .