La Ketubah de la Ley: Kompla del Siglo XVIII eskrita por Rabbi Judah Leon Kalai

La Ketuba de la Ley es kostumbre kantarla en kaza kon todos djuntos en la meza la noche de Shavuot.  El teksto mos da a entender el momento de resivir La Ley de mano del Dió Baruhu.  Es un kontrato de kazamiento (Ketubah) entre el puevlo djudio kon La Tora en frente al Monte de Sinai.

Version Kompleta

Ez razón de alavar al Dio tanto i poderozo

Kon temoridad de korason i alegria i gozo

En el dia el este santo i poderozo

 

En este dia abasho el Dio en Sinay i milarias de mal’ahim kon el

A dar la Ley a su puevlo kaza de Israel

Por mano de Moshe Rabenu pastor fiel

 

la_ketubak_de_la_leyNon kijo abashar sovre ningun monte alto

Sakvo en monte de Sinay ke se arrebasho tanto

Por ke deprenda el ombre i tome la anava por manto

 

Yamo i disho el Dio Baruh Hu a los djidios mi kompanya ermoza

Azmr veer a tu vista enshemplada a la roza

Ke tu boz savroza i tu vista donoza

 

Israel ke oyeron la boz del Dio Bendicho

Disheron estaremos siempre a su komando i a su dicho

Aremos i oyeremos todo su buen dicho

 

Izo partido kon eyos de darle la Ley kon ke le dieran fiansa

Eyos dieron a loa ijos ke es la mas inportansa

de afirmar la Ley tanto kon proveza komo tener muncha bonansa

 

Viendo el Dio Baruh Hu ke lo amemos a’hava raba

Tambien El mos aplazo komo novio kon grande hiba

esta es la ketuba:

 

Dia de Shabat resivieron los djidios la Ley dela mano de el Dio

A sesh de Sivan el mez tresero ke Israel de Mitsrayim salio

En anyo de dos mil i kuatro sientos i kuarenta i ocho ke el mundo se krio

 

Iszieron estos tenaim los djidios kon la Ley Santa

Te tomare komo novia ke sos de vanda alta

Te estimare komo estima tl yardan en la garganta

 

Besiata de shemaya siempre en ti mis mientes metere

I todas tus demandas yo kumplire

De dia i de noche kon ti me apegare

 

Respondio la Ley tama temima

Yo tambien te ami ke sos novio de mishpaha rama

Ke en ti envelunti mas ke todo lashon i uma

 

Le dio el novio tosefet sovre el ikar de su despozada

de ser mehadesh peshatim i hidushim de prima i de madrugada

I kon kaas i priza non seer deshada:

 

Yevo kon eya la ashugar ke trusho de kaza de su padre

Sheshentos i tredje mitsvot para ke las afirme manyana i tadre

Para ke el novio las aga i las guadre

 

Enporto todos entre ashugar i tosefet i kontado

Ke trusho la novia a su novio kerido amado

Las mitsvot afirmar i temer en el Dio i azer su mandado

 

Viendo el novio la ashugar ke trusho la sinyora kon eya

resivio el aharayut de lo ke mankara en eya

de yevar pena si en su dicho reveya

 

Ni ke pueda vender ni enpenyar ningun livro de la Ley amada

Si non estimarlos komo djoya presiada

Siempre ir merkando i de eyos non vender nada

 

Komo ya resivio el novio de azer sus mitsvot u sus hukim

Le prometio de darle su yerusha ke esta ba-shehakim

De el bien ke esta guadrado en olam ‘ha-ba para los tsadikim

 

Lo akavido mas ke non la troke por otra ley ni ke sierva avoda zara

Salvo kon eya se apegara

Eya sea su mujer i kon eya se envejesera

 

Ereh para eya non ay ke es estimada mas ke el oro fino

Ke la melde i la yeve en su pecho de kontino

Ke non la deshe aun ke vaya por kamino

 

Ya se kunplio el kazamiento kr los djidios kon la Ley izieron

todas las almas en monte de Sinay estuvieron

Klaredad de la Shehina kon sus ojos vieron

 

Zahut tengamos nos i todos los ke en el Dio temen

Ke la afirmemos nos i todo muestro semen

Veamos venganza en los enemigos ke presto se atemen

 

Los djudios ke resuvieron la Ley a ojos de todos los puevlos

Fueron enfiuziados de ser eskapados de males i de duelos

Los edim fueron la tierra i los sielos

 

Apiade el Dio sovre nos i mos de buen fadario

Mos mande a el untado i tengamos buen salario

Aina i presto mos frague el santuario

 

El se venge de todos los ke sirven idolo

I bendiga a su puevlo am goralo

I diran todos a unamente  ashre ‘ha-am sh-kaha lo

Enrique Levy

New Jersey, USA

Fuente: Ladinokomunita

Check Also

La Colección de libros en ladino del Centro Salti crece gracias a reciente donación

Por Daniel Santacruz «Trezoros ekstraordinaryos» (tesoros extraordinarios). Así se ha descrito la reciente donación hecha …

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.