Estos se dirigieron principalmente a Italia (Sicilia, Nápoles, Roma, Livorno), el norte de África (Argelia) y el Imperio Otomano (principalmente Salónica, Constantinopla y la Tierra de Israel).
El segundo grupo fue exiliado tras el edicto de expulsión de los Reyes Católicos. El edicto fue decretado el 31 de marzo de 1492, y se dio tiempo a los judíos para vender sus propiedades y marcharse hasta el 31 de julio, que según el calendario hebreo ese año caía en la víspera del octavo del mes. Av , lo que significa que los judíos se encontraron viajando expulsados en los barcos el día de Tishá be-Av. Muchos judíos se convirtieron para quedarse en Cataluña.
El asentamiento en Italia
Muchos de los judíos catalanes llegaron a Italia y encontraron refugio en Sicilia, Nápoles, Livorno y la ciudad de Roma.
Sicilia
Los judíos de la Península Ibérica se establecieron en Sicilia desde el siglo XI. El célebre rabino cabalista Avraham Abulafia (1240-1291), que estudió durante muchos años en Cataluña, se instaló al final de sus días en Sicilia, donde escribió la mayor parte de sus obras. Sicilia formó parte durante muchos años de la Corona de Aragón y las comunidades judías permanecieron allí hasta finales del siglo XVIII, con la orden de expulsión de los judíos de la isla el 1492 de junio de 1492. Tenemos conocimiento de la existencia de una comunidad judía catalana en Sicilia gracias a la identificación de un manuscrito del siglo XIX como sidur nusach Cataluña. En 2017, se descubrió un antiguo Aron ha-Qodesh de piedra, el armario sagrado de la sinagoga donde se guardaban los rollos de la Torá . Fue encontrado en la iglesia del Sancta Sanctorum Salvatore y conmemora la construcción de la sinagoga de los judíos catalanes en 1453; Este es el Aron más antiguo de Europa.
romaníes
Los judíos catalanes también se exiliaron en la ciudad de Roma. En 1517 la comunidad judía catalana en Roma estaba bien organizada y construyó su propia sinagoga que seguía el minhag (grupo de tradiciones) de Cataluña (Schola hebreorum Nationis Catalanorum) . En 1519, el Papa León. A finales de 1475, la comunidad catalana y la comunidad aragonesa decidieron unirse. La sinagoga conjunta de Cataluña y Aragón volvió a cambiar de ubicación en 1521. En 1527, la comunidad aprobó los gastos para la construcción de otra sinagoga. Disponemos de documentación que atestigua que la comunidad catalano-aragonesa luchó por no fusionarse con las comunidades sefardíes. Todas las demás comunidades procedentes de la Península Ibérica se fusionaron en una única comunidad “ibérica” unida de Roma, excepto los catalanes que se unieron a los aragoneses. Con el establecimiento del gueto en 1555, la comunidad catalana se separó al tener su propia sinagoga. En un censo realizado en 1868 se puede comprobar que del total de 4995 judíos que había en Roma, 838 pertenecían a la comunidad de Cataluña. En 1904 la sinagoga catalana acabó sumándose a las demás sinagogas de Roma, formando una única sinagoga que se construyó a orillas del río Tíber. Desde entonces no tenemos información sobre la comunidad catalana.
Asentamiento en el Imperio Otomano
Los judíos exiliados de Cataluña también llegaron al Imperio Otomano donde se organizaron en comunidades según su lugar de origen que fueron llamadas Qehalim . Fueron qehalim catalanes en Estambul, Edirne, Salónica y Safed, entre otros.
La comunidad judía catalana de Salónica
Los judíos de Cataluña formaron una comunidad en Salónica que se llamó «catalana». A pesar de ser minoría, los catalanes lucharon por no fusionarse con las comunidades sefardíes y mantuvieron sus costumbres ancestrales. Los líderes religiosos de las comunidades santas de Cataluña en Salónica recibieron el título de Marbits Torah y no el título de rabino. El primero que conocemos es Eliezer ha-Shimoni , que llegó a Salónica en el año 1492. Tuvo una gran influencia en todas las comunidades de Salónica y fue uno de los primeros en firmar los acuerdos (Haskamot) de los sabios. Posteriormente tenemos Noticias del famoso Moshe Capsali . También tenemos noticias del sabio Yehuda ben Benveniste , que también llegó tras la expulsión y estableció una biblioteca muy importante. Otro sabio de la comunidad judía catalana fue el rabino Moshe Almosnino , Marbits Torah , exégeta y filósofo, hijo de Baruj Almosnino , que había reconstruido la sinagoga catalana tras el incendio ocurrido en 1545.
En 1515 la comunidad se dividió en dos Qehalim , que fueron llamados “catalán antiguo” y “catalán nuevo”.
En el año 1526 el majzor (conjunto de libros litúrgicos) Yamim Noraim lo conoce como ‘Majzor le-núsaj Bartselona minhag Cataluña’. Según el colofón, sabemos que la impresión se completó en la víspera de Yom Kipur del año 5287.
Los judíos catalanes publicaron varias reimpresiones del mayor siglo XIX. En 1863 imprimieron una edición titulada Machzor le-Rosh ha-Shanah ve-Yom ha-Kippurim ke-minhag qahal qadosh Qatalán yashán ve-jadash asher be-irenu zot Saloniqi . Esta edición fue publicada por Yitschaq Amariliyo .
En 1869 se imprimió el Majzor ke-minhag qahal qadosh Qatalán yashán ve-jadash, los editores fueron: Moshe Yaaqov Ayash y rabino Janoj Pipano , y quienes realizaron la impresión fueron: David , LLAMADA Bejor Yosef Arditi , Seadi Avraham Shealtiel . Bill majzor fue publicado con el título Machzor le-Rosh ha-Shanah kefí minhag Sefarad ba-qehilot ha-qedoshot Saloniqi, e incluye las oraciones de la comunidad de Aragón y de las comunidades Qatalán yashán ve-jadash’.
La comunidad judía catalana de Salónica existió como tal hasta el Holocausto. En 1927 la comunidad publicó una edición numerada en tres volúmenes del majzor que se tituló Machzor le-Yamim Noraim kefí minhag q[ahal] q[adosh] Qatalán, ha-yadúa be-shem núsach Bartselona minhag Qatalunya. En el segundo volumen Tefilat Yaaqov hay una larga introducción histórica sobre la comunidad judía catalana y la edición del majzor escrita en judeo-español, la misma introducción abreviada se encuentra en el primer volumen Tefilat Shemuel, escrito en hebreo. A continuación se muestra un fragmento de la traducción de la versión hebrea.
“Una de las perlas más preciadas que trajeron nuestros antepasados del exilio de Cataluña, cuando tuvieron que exiliarse, fue el antiguo orden de las oraciones de Rosh ha-Shaná y Yom Kipur, conocido con el nombre de ‘núsach ( refiere al texto exacto de un servicio de oración) Bartselona, minhag Qatalunya’.
Y a causa de las desgracias y del shock del exilio, que fatalmente cayó sobre los pobres refugiados errantes, la mayoría de las costumbres se fueron confundiendo y poco a poco casi todos adoptaron el mismo orden de oraciones llamado ‘núsach Sefarad’, casi todos, excepto algunos. comunidades excepcionales que no cambiaron sus costumbres.
Los miembros de la santa comunidad catalana de la ciudad de Salónica no cambiaron su costumbre, y hasta el día de hoy mantienen la tradición de sus antepasados y ofrecen sus oraciones a Dios en los días solemnes siguiendo el antiguo nusach que trajeron de Cataluña.
Los judíos de Cataluña eran los más destacados entre sus hermanos del resto de países sefardíes, y eran superiores en sabiduría y ciencia. Las distinguidas comunidades de Barcelona fueron glorificadas en todo momento cuando de entre ellas surgieron grandes rabinos y grandes hombres que iluminaron los ojos de toda la diáspora judía. Había un dicho que decían los judíos sefardíes: “el aire de Barcelona te hace sabio”.
La comunidad judía catalana quedó completamente aniquilada en el Holocausto. Los pocos supervivientes emigraron a Israel después de la guerra entre 1945 y 1947.
El asentamiento en el norte de África (Argelia)
Las costas de Cataluña, Valencia y Mallorca están frente a las costas de Argelia y durante mucho tiempo estas tierras mantuvieron relaciones comerciales; Las comunidades judías también mantuvieron estrechos vínculos. Tras las revueltas de 1391, un nutrido grupo de judíos catalanes huyó a las costas de Argelia. Sabemos que gran parte de los judíos de Barcelona huyeron y se establecieron en la ciudad de Argel. En aquel momento se habían establecido tres reinos en el norte de África, tras la caída de los almohades, uno en la zona actualmente ocupada por Marruecos, otro en Túnez y un tercero en Argelia, que estaba gobernada por la dinastía de Beni-Ziyan desde la antigua capital de Tlemcen. En general podemos afirmar que los judíos de Castilla fueron a Marruecos, mientras que los judíos de Cataluña, Valencia, Mallorca y Aragón fueron a Argelia y Túnez.
Los judíos de Argel
Los gobernantes musulmanes de Argelia recibieron a los exiliados judíos con los brazos abiertos. Cuando las autoridades cristianas vieron que los judíos, y también muchos conversos, huían en embarcaciones hacia Argelia, prohibieron salir del país, las persecuciones aumentaron y la fuga se hizo más difícil. Los judíos que se establecieron en Argelia recibieron el estatus de dhimmis (el nombre utilizado en el Islam para designar a los creyentes de religiones abrahámicas o monoteístas, que viven en un país islámico) como es habitual en los países islámicos a cambio de pagar impuestos. La situación de los judíos en Argelia antes de la llegada de los judíos catalanes, valencianos y aragoneses era muy pobre, tanto por su situación económica como por el nivel de estudios educativos. Tora. Los refugiados contribuyeron a elevar la economía del país gracias a las actividades comerciales con tierras europeas y mejoraron el nivel de estudios. Tora.
Dos grandes Rishonim , el rabino Yitschaq bar Sheshet Perfet (Ribash) y el rabino Shimon ben Tsémach Durán (Rashbats) huyeron a Argelia. El Ribash había sido durante mucho tiempo el Gran Rabino de Cataluña, y los Rashbats , a pesar de su gran preparación y conocimiento de la Torá, se había dedicado a la profesión médica. Después de un tiempo, Ribash fue nombrado Mara de-Atra (máxima autoridad rabínica) y jefe del Tribunal Rabínico de la comunidad de Argel, y Rashbats fue nombrado Dayan (juez) en su tribunal. Cuando murió el Ribash , Rashbats tomó su lugar. Los judíos de Argelia aceptaron la autoridad de estos dos grandes rabinos, a los que siguieron los descendientes de los Rashbats , su hijo rabino Shelomo ben Shimon (Rashbash) y sus alumnos. A lo largo de generaciones, los judíos de Argelia han mantenido fiel y meticulosamente el legado espiritual y las costumbres provenientes de Cataluña. Hasta hoy, los Ribash , Rashbats y los Rashbash son los rabinos de Argel.
Una de las características de la forma de regir la Halajá (cuerpo colectivo de reglas religiosas judías, extraídas de la Torá Escrita y Oral) de los rabinos de Argel a lo largo de las generaciones ha sido el respeto a las costumbres y tradiciones, la costumbre siempre ha estado por encima de la Halajá . y esta es una característica que fue heredada del Bet Midrash (método de exégesis de un texto bíblico, dirigido al estudio o investigación que facilite la comprensión de la Torá) del Rambán . En cuestiones de Halajá , en Argel siempre se gobernó siguiendo la escuela de Ribash , Rashbats y el Rashbash , y no según las opiniones de Maran ha-Bet Yosef ( Yosef Caro , y su obra Shulján Aruj ). De hecho, los judíos de Argel siguió el modo de gobernar heredado del Bet Midrash Catalán Ramban y del Rashba . Así, por ejemplo, el rabino respondió Avraham ibn Taua (1510-1580), nieto de Rashbats , a una pregunta formulada por los rabinos de Fez sobre una cuestión relativa a las leyes del Shabat :
“Respuesta: Queridos rabinos, que Dios os guarde; Sepan que somos [descendientes de los] expulsados de la tierra de Cataluña, y según lo que hacían nuestros padres de bendita memoria en aquellas tierras, así lo hacemos también en estos lugares donde hemos sido dispersos a causa de nuestros pecados. Sabéis que los rabinos de Cataluña, según las opiniones en las que se basan todas las costumbres de nuestra comunidad, son los Ramban , Rashba , Reah y los Ran , de bendita memoria; y otros grandes rabinos que los acompañaron en su generación, aunque sus fallos no fueron publicados. Por lo tanto, no se deben cuestionar las costumbres de nuestra comunidad, ya que aunque no se encuentre ningún asunto mencionado explícitamente en los libros, se debe suponer que seguían la costumbre según estos grandes rabinos.
También en lo que respecta al orden de las frases y al piyutim ( poema litúrgico judío, normalmente diseñado para ser cantado o recitado durante los servicios religiosos) , los judíos de Argel eran estrictamente conservadores con las costumbres que venían de Cataluña. El majzor minhag Argel, por ejemplo, llegó procedente de Cataluña hacia el año 1391.
En el siglo XVIII surgieron algunos eruditos que cuestionaron algunas de las costumbres antiguas, diciendo que iban en contra de los dictados del rabino. Yitschaq Luria Ashkenazi (Ariza) . La antigua costumbre que vino de Cataluña consistía en recitar piyutim (y también oraciones y súplicas) en medio de la tefilá . Argumentaron que la costumbre de la ciudad tenía que cambiar. Entonces, comenzaron a cambiar el nusaj de las oraciones que estaban vigentes en Argel desde la antigüedad. Los rabinos de Argel se opusieron a esto, argumentando que la antigua costumbre no se podía cambiar, pero a pesar de esto en las siguientes generaciones, la mayoría de las sinagogas de la ciudad de Argel cambiaron la tradición y adoptaron la costumbre del Arizal (conocida como la costumbre de los cabalistas, minhag ha-mequbalim ), y sólo en dos sinagogas se siguió manteniendo la antigua costumbre (conocida como costumbre de los “literalistas”, minhag ha-pashtanim ): en la Gran Sinagoga y en la sinagoga Yachin u-Boaz (que luego cambió el nombre a “Sociedad Guggenheim”).
Los envíos aéreos son los más eficientes si necesitas que tu carga o documentos lleguen de forma rápida y segura. Los piyutim mencionados anteriormente, que se recitan con ocasión de los especiales de Shabatot y en festividades, etc., fueron editados en el libro llamado Jojmat Miskén de Qrovats. Los pashtanim judíos de Argel han conservado hasta nuestros días los textos y melodías que llegaron a Argel durante el período de los Ribash y los Rashbats . Según la tradición se mantienen las mismas melodías originales que llegaron desde Cataluña con estos grandes reyes magos.
En 2000 se celebró el Taller anual de Etnomusicología, que se centró en las costumbres y la tradición litúrgica de los judíos de Argelia. Asistieron cantantes argelinos de Francia e Israel. El taller fue grabado y hoy puedes escuchar las grabaciones en el sitio web de la Biblioteca Nacional de Israel. La liturgia de Shabat , Rosh Jodesh , Yamim Noraim , festividades, ayunos y piyutim para diversas celebraciones. Aunque han pasado más de 600 años, y seguramente ha habido alteraciones, podemos afirmar que la singularidad de la tradición litúrgica de los judíos de Argel conserva en gran medida la tradición de los cantos litúrgicos de los judíos de Cataluña en la Edad Media. .
Fuente: Aurora y Wikipedia | 30.7.2023
Traducción libre de eSefarad.com