La Biblioteca Nacional de Israel recibe la colección más grande del mundo de manuscritos judíos yemenitas

La Biblioteca Nacional de Israel ha recibido una donación de la colección más grande del mundo de manuscritos judíos yemenitas.

Esta colección es de gran importancia para los investigadores. Enriquece las ofertas judeo-yemeníes de la Biblioteca, como parte del compromiso de hacer que las colecciones estén disponibles en todo el mundo.

La ceremonia de firma con la familia del coleccionista Yehuda Levi Nahum se celebró el jueves 18.1.2024 en la Biblioteca de Jerusalén.

A continuación imágenes y el comunicado a la prensa.

 


 

La Biblioteca Nacional de Israel recibe la colección más grande del mundo de manuscritos judíos yemenitas

El difunto Yehuda Levi Nahum acumuló unos 60.000 artículos que enriquecerán la erudición judeo-yemenita en los años venideros.

JERUSALÉN, ISRAEL, 21 de enero de 2024 – La Biblioteca Nacional de Israel (NLI) se complace en anunciar la donación de la colección más grande del mundo de 60.000 manuscritos y fragmentos judíos yemenitas de la familia del difunto Yehuda Levi Nahum. La familia Nahum depositó formalmente la colección en la Biblioteca el jueves 18 de enero de 2024, 9 de Shevat de 5784. Esta fecha hebrea fue particularmente auspiciosa ya que es el aniversario de la muerte del gran poeta y rabino yemenita del siglo XVII, Shalom. Shabazi.

Además de su tamaño, la colección incluye artículos destacados como copias judeo-yemenitas de obras de Maimónides (Rambam) y el rabino Yihya Saleh (Maharitz), así como ketubot (certificados de matrimonio) antiguos, y se esperan más descubrimientos a medida que se explora. .

Yehuda Levi Nahum (1915-1998) nació en Sana’a, Yemen y emigró a los 14 años a Israel en 1929, donde se instaló, primero en Jerusalén y luego en Tel Aviv. «Yuda» Nahum se ganaba la vida como carnicero, pero dedicaba la mayor parte de su tiempo y energía fuera de horario a coleccionar manuscritos yemenitas. Durante seis décadas, desde principios de la década de 1940 hasta su muerte en 1998, Nahum logró acumular la colección más grande del mundo de manuscritos judíos yemenitas, que comprende cientos de obras completas y miles de fragmentos, algunos antiguos y otros modernos.

La colección comenzó con manuscritos enviados a Nahum por sus padres en Yemen, después de que él desarrollara un interés en documentar su herencia yemení. Después de que sus padres emigraron a Israel en 1949, Nahum continuó coleccionando manuscritos visitando a judíos yemenitas en los ma’abarot (campos de absorción de inmigrantes y refugiados) y en las ciudades donde finalmente se asentaron. Nahum también se dedicó a desarmar encuadernaciones de libros para extraer fragmentos.

La colección se guardaba en la casa de Nahum en Holon, donde venían a verla eruditos y presidentes israelíes, como Zalman Shazar e Yitzhak Ben-Zvi. Con la ayuda del profesor Yosef Tobi de la Universidad de Haifa y otros, durante su vida Nahum publicó algunos de los documentos en varios libros que cambiaron las percepciones académicas sobre los judíos yemenitas.

La colección consta de unos 45.000 manuscritos y fragmentos legibles; y unos 15.000 fragmentos extraídos de cubiertas de libros o retirados de genizot. Los manuscritos completos más importantes de la colección fueron catalogados por el Instituto Ben-Zvi hace unos 20 años. Alrededor del 70% de la colección fue escaneada y agregada al proyecto de preservación digital Friedberg Genizah Project (FGP), que es socio, junto con NLI, en KTIV: La Colección Internacional de Manuscritos Hebreos Digitalizados.

«Esta importante colección es una adición transformadora a la documentación de la Biblioteca sobre el patrimonio judío yemenita que enriquecerá los estudios en este campo en los años venideros», dijo el Dr. Chaim Neria, curador de la Colección Judaica Haim y Hanna Solomon de la Biblioteca Nacional de Israel. «La Biblioteca se dedica a ampliar sus colecciones y hacer que estos materiales estén lo más disponibles posible. Estamos enormemente agradecidos a los hijos de Yehuda Levi Nahum z»l por su generosa donación que nos ayuda a lograr este objetivo».

Las colecciones de NLI incluyen muchos artículos relacionados con la historia y el patrimonio de los judíos yemenitas y su absorción en Israel. Los tesoros judíos yemenitas que se encuentran en la biblioteca incluyen un manuscrito autógrafo de la colección de poesía de Shalom Shabazi (diwan); una copia judeo-yemenita de la Mishné Torá de Maimónides; un comentario de Maimónides del siglo XIV sobre la Mishná copiado en Yemen en judeo-yemenita; pasajes del Libro de los Números en escritura yemenita, ca. 1050-1150, otros manuscritos antiguos, libros sagrados, obras de poesía, literatura, obras de arte, grabaciones de entrevistas, testimonios, oraciones, canciones, así como imágenes raras de comunidades aisladas.

 

Manuscrito en judeoárabe de la colección de poesía (diwan) de Shalom Shabazi de puño y letra del autor. Yemen, siglo XVII. Imagen de Ardon Bar-Hama para el libro 101 tesoros de la Biblioteca Nacional de Israel.
Manuscrito en judeoárabe de la colección de poesía (diwan) de Shalom Shabazi de puño y letra del autor. Yemen, siglo XVII. Imagen de Ardon Bar-Hama para el libro 101 tesoros de la Biblioteca Nacional de Israel.

 

La Colección Nahum de Manuscritos Yemenitas comprende 60.000 manuscritos y fragmentos judíos yemenitas que ahora estarán disponibles para investigadores y académicos en la Biblioteca Nacional de Israel. Foto de : NLI
La Colección Nahum de Manuscritos Yemenitas comprende 60.000 manuscritos y fragmentos judíos yemenitas que ahora estarán disponibles para investigadores y académicos en la Biblioteca Nacional de Israel. Foto de : NLI

 

Aunque el 70% de los manuscritos habían sido escaneados, la colección física permaneció en manos de la familia Nahum, que ahora la donó a la Biblioteca Nacional de Israel. Foto de : NLI
Aunque el 70% de los manuscritos habían sido escaneados, la colección física permaneció en manos de la familia Nahum, que ahora la donó a la Biblioteca Nacional de Israel. Foto de : NLI

 

Manuscrito en judeoárabe de la colección de poesía (diwan) de Shalom Shabazi de puño y letra del autor. Yemen, siglo XVII. Imagen de Ardon Bar-Hama para el libro 101 tesoros de la Biblioteca Nacional de Israel.

 

 

Traducción libre de eSefarad.com

Check Also

PRESENTACIÓN DE MEMORIA SEFARAD EN EL MUSEO JUDIO DE BÉJAR (SALAMANCA, ESPAÑA) EL 22 DE NOVIEMBRE

  El próximo 22 de noviembre, a las 12,30 horas, será presentada la asociación Memoria …

One comment

  1. Que interesante , variada y amplia la cultura judia , incluso cuando escriben con grafias de otras lenguas para poder transmitir las ensenanzas de su religion y vida cultural.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.