Mi padre nasyo en Estambol antes de la primera gerra mundiala. Para mi, el me paresiya muy vyejo, porke kuando yo nasi, ya tenia mas de kuarenta anyos. Era syempre muy elegante, se metiya kostum a la franka i un empermeavle “Burberry” de la mijor kalidad. Nunka salia a la kaye sin su chapeyo melon en la kavesa. El se konsiderava “Evropeyo”, porke nasyo en Galata, en la vanda evropeya del Bosfor. Me disho ke kuando era mansevo, tomava lisyones de bayle, porke ansina era la moda entre las dos gerras mundyalas.
Mi mama era muncho mas manseva de el, i nasyo dospues de la revolusyon de Ataturk. Era una ija de la Republika turka. Mizmo si los dos estudyaron en eskolas fransezas, mi padre la yamava la “Anadolliya”, porke eya nasyo en la vanda de Anadol del Bosfor, ke es en la vanda azyatika. Akel tyempo, los puentes sovre el Bosfor no egzistian. En kaza, syempre mos riiamos de esta shaka de mi padre.
Kuando mi papa empeso la eskola, en Turkia dayinda no avian echo la reforma del alfabeto, i el Turko se eskriviya kon letras arabas. Kuando mi mama entro a la eskola, se ambezo a meldar en letras latinas. Me akodro ke kuando mi papa eskriviya letras ofisyalas, demandava a mi mama ke le korrijara sus yerros de ortografia. “Hanuma, tu ke sos moderna, dizeme kualo devo meter aki: una “i” kon punto, o una “i sin punto?”. Otra vez mos riiamos en kaza!
En vezes mis paryentes pasaron por estrechuras, ama syempre insistian para merkar todo de la mijor kalita, para ke dure munchos anyos. En Estambol teniyamos muy munchos magazenes para todo modo de merkansias, ama eyos syempre eskojian “la mijor”. Para tomar fotos, kaliya ir a Görçek (no teniyamos makinas de foto en kaza). Para las charukas, avia el magazen Bak en Tunel, para el Profiterol mos ivamos a la patiseria Inci ets.
Mi padre azia el torno del mundo para topar la mijor kalita. Le plaziya viajar oras pedridas al bodre de la mar para traer a kaza la mijor agua de manadero, los biskochos mas savrozos, la mijor baklava, el mijor abudaraho ets. Kuando era chikitika, el lavorava oras muy largas para ke no mankemos de nada. Aboltava a kaza muy tadre i kansado muerto, kuando yo ya estava en la kama. Kaji ke no lo via nunka en los dias de la semana. Kuando alkilimos una kaza en la izla de Prinkipo para los enveranos, lo pude ver mas muncho. Kada Alhad el i yo aziamos dia entero el torno de la izla en bisikleta. Kuando mos kansavamos, mos echavamos a nadar en la mar, i kuando teniyamos ambre, komiyamos en una taverna grega al bodre de la plaj. Mi padre fue syempre muy aktivo, i kaji fin a la fin de su vida se alevanto presto en la demanyana para azer sus egzersises antes del dezayuno.
Mi mama era la entelektual de la kaza porke era ija de profesores de franses. Para ir a la eskola, kalia ke tomara el vapor para pasar el Bosfor. Mirava del balkon de la kaza para ver si el vapor s’estava aserkando a la eskala, i kuando lo apersiviya, empesava a koryer fin al debarkader. El kapitan del vapor konosia los nombres de kada uno i uno de los ijikos ke se ivan a la eskola, i los asperava antes de embarkar.
Mi mama se engrandesyo en una kaza yena de livros. Eya i sus dos ermaniko se asentavan kayadikos para meldar en el salon. Sigun lo ke me disho eya, los ermanos no se peleavan nunka. Su ermano mas grande teniya talento para el desen, i aziya unos tablos muy ermozos. Eya i su ermano chiko tanyian el violon. Para la fyesta de Noel, mi madre dava konsyertos en las eglisyas.
Dospues de kazarse, mi mama kontinuo a meldar muncho, sovre todo livros i revistas de estorya evropeya. Kuando sus ijas se fueron a la eskola italiana, eya tomo lisyones en el konsolato de Italya para pueder ayudarmos kon los deveres en kaza. Me akodro ke una vez mi mama me ayudo a azer un
desen de Pinocchio. Kuando se lo amostri a la “maestra”, me dyo esta nota: “10 alla mamma”. La maestra savia ke esto no era un desen de kreatura!
Mis paryentes me vijitaron kuando vine a bivir en Evropa. En sus primer viaje los yevi a la Torre de Londra. Mi mama konosia los nombres de las reynas dekapitadas en la Torre, i de munchas otras personas famozas ke fueron matadas aya. Akel dia, me paresyo ke eya saviya mas de la estorya del reynado ingles ke la gia de la Torre. Durante mis primeros anyos leshos de Estambol, mi mama se imajinava ke me muria de ambre porke no savia gizar. Por esto, kada semana me mandava una letra kon haberes de la famiya, i a la fin, eskriviya dos u tres ojas de rechetas de kaza. Dayinda las tengo guadradas en kaza komo un trezoro.
Kuando semos mansevos no savemos la valor de muestros paryentes, ke mos kijeron ambezar todo lo ke savian, i amostrarmos syempre el kamino derecho. Dospues ke mos deshan la buena vida, mos esforsamos para akodrarmos de lo ke mos disheron. Uno de los trezoros ke mos desharon es muestra lingua. Mi jenerasyon no supo apresyar la valor de esta lingua, porke estuvimos muy okupados kon muestros lavoros i izimos esfuersos para integrarmos a otras kulturas i ambezarmos otras linguas. Agora vino el tyempo de arrebivir lo ke deshimos atrás. Komo no tengo kon ken partir palavra en muestra lingua, kada dia invento dialogos kon palavras ke oi de mis nonos, paryentes, vizinos u konosidos de mi famiya. Ke esten todos en Ganeden! Antes ke venga muestra sira, kale ke kontinuemos lo ke munchas jenerasyones antes de mozotros lograron a prezervar durante munchos siglos de egzilyo.
Autor
Renee Martin,
Cardiff, Payis de Gales,
Gran Bretanya.
Munchas grasias Renee
Tuve muncho plazer de meldar todo lo ke eskrivites, me yevates atras sesenta anyos, en muestra chikes cugavamos kon ti, muestras madres eran amigas.
Me gusta de una manera spesial de rankontrarte por un coincidencia
Te embraso muy fuerte, i te felicito por la kompozisyon
Niso Macoro