Estimados lectores, les presento aqui unos romances que aún recuerdo del manuscrito de mi madre. Ella escribía muy bien en francés y en español.
Un día tropezó con un libro de contabilidad del almacén de su padre, de esos de tapas de cartón gris y de hojas numeradas. En algunas hojas de ellas habia listas de pedidos escritas español pero con letras de hebreo, escritura rashí.
Estaba casi vacío entonces mi madre declaró según todos los mis principios este libro no se puede quedar desaprovechado así fue escribiendo reflexiones, refranes y romances.
Canciones de cuna! pero no eran inocentes…
Lo que es curioso es que a pesar de los masacres y la expulsion, el sefardita siempre siguio guajheandose de Espania!
Esos romances se transmitieron de generacion en generacion, antes de la radio.
Empesi a escribir sobre Tetuan y a la ‘arrah me olia a deja vu! awa claro lo mandi a eSefarad.
Presentación | [sc_embed_player fileurl=»https://esefarad.com/wp-content/uploads/2022/01/01-Presentacion.mp3″] |
Belisera | [sc_embed_player fileurl=»https://esefarad.com/wp-content/uploads/2022/01/02-Belisera.mp3″] |
Preso llevan a Bergico | [sc_embed_player fileurl=»https://esefarad.com/wp-content/uploads/2022/01/03-Preso-llevan-a-Bergico.mp3″] |
Don Diego | [sc_embed_player fileurl=»https://esefarad.com/wp-content/uploads/2022/01/04-Don-Diego.mp3″] |
———————-
NR.: Contenido exclusivo de eSefarad. prohibida su reproducción sin autorización
Muchas gracias. Es conmovedor.
Un nativo de Tetuán.