Haïm Vidal Sephiha: Ma vie pour le judéo-espagnol – Lundi 20 avril 2015 à 19 h 30

Rencontre Haïm Vidal Sephiha au Musée d’art et d’histoire du Judaïsme

haim_vidal_sephihaÀ l’occasion de la parution de son ouvrage Ma vie pour le judéo-espagnol. La langue de ma mère (éditions le bord de l’eau, 2015)
En présence de l’auteur, avec la participation de Dominique Vidal, fils de Haim Vidal Sephiha, journaliste au Monde diplomatique, Claude Hagège, professeur au Collège de France
Rencontre modérée par Antoine Spire, journaliste, universitaire, éditeur de l’ouvrage Ma vie pour le judéo-espagnol. La langue de ma mère.


Haïm Vidal Sephiha
fut un pionnier dans le combat pour ressusciter le judéo-espagnol. C’est la mort de sa mère qui le pousse, cinq ans après son retour d’Auschwitz, à changer de vie : le chimiste va devenir linguiste pour faire revivre la langue et la culture de son enfance bruxelloise. Se consacrant totalement à ses nouvelles études, il soutiendra deux thèses successives avant d’obtenir la première chaire universitaire de judéo-espagnol en 1984 à la Sorbonne nouvelle (Inalco). Entre-temps, il assure la renaissance de cette langue en animant des ateliers et en créant les associations Vidas Largas et « Judéo-espagnol à Auschwitz ».
C’est toute une vie à la recherche de « la langue de sa mère » qu’il raconte dans cet ouvrage. Son existence défile dans un dialogue affectueux avec son fils qui nous fait redécouvrir son histoire familiale, sa déportation et ses engagements en faveur du judéo-espagnol.

Check Also

ENKONTROS DE ALHAD – 16 FEVRERO 2025 – AZER ‘CATERING’ EN AMERIKA – Balabaya: KAREN SHARHON – Musafir: Shef METIN SAMRANO – A las 13 oras (Arjentina) x Zoom – Mas orarios en el anunsio

Donativo para ayudar a Enkontros de Alhad   ENKONTROS DE ALHAD Avlados en Djudeo-espanyol – …

2 comments

  1. No serián concebibles, los conocimientos de los que disponemos acerca de la evolucion de la «lingua» djudeoespanyola, sin la ingente y valiosisima aportacion del Profesor Haim Vidal Sephiha, como tampoco el reconocimiento del cual es objeto ésta,en los mas diversos ámbitos culturales, ni el consiguiente interes que sucita su estudio y difusion …
    Muy bien podriamos decir, que existe un «antes» y un «despues» de la obra que el Profesor consacró a la misma, a traves de su dilata y brillante Cátedra, hasta convertirse en referencia para todos los que Amamos y nos sentimos vinculados a esa hermosa forma de expresion y comunicacion, que es el djudeoespanyol … Nuestra respetuosa y karinyoza Enhorabuena, es pues de rigor

  2. Stella Yahni Garber

    Bravo cher Haim, merci pour ta dedication au djudeoespaniol, um travail a tout jamais por les futures generations, tous les tiens doivent être fiers et orgueilleux de ton oeuvre, Kol Akavod.
    Beaucoup de joie et santée pour continuer a écrire, afecteusement,
    Stella

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.