Haïm Vidal Sephiha – Ma vie pour le judéo-espagnol: la langue de ma mère

ma_vieHaïm-Vidal Sephiha
Ma vie pour le judéo-espagnol – La langue de ma mère.
Entretien avec Dominique Vidal.
Préface de Claude HAGÈGE ( Collège de France )
Éditions Au bord de l’eau,2015

Chassés d’Espagne par Isabelle la Catholique en 1492, les Juifs séfarades ont emporté avec eux un trésor : leurs deux langues, variétés de l’espagnol d’alors, qui engendreront le judéo-espagnol vernaculaire et le ladino ou judéo-espagnol calque, dans lequel était traduite la Bible hébraïque. Comme le yiddish des Juifs ashkénazes, elles ont failli disparaître dans la Shoah.

Dans ce dialogue avec son fils, l’historien et linguiste évoque l’histoire de sa famille originaire de Turquie.

Dans le combat pour les ressusciter, Haïm Vidal Sephiha fut un pionnier. C’est la mort de sa mère qui le pousse, cinq ans après son retour d’Auschwitz, à changer de vie : le chimiste va devenir linguiste pour faire revivre le parler et la culture de son enfance bruxelloise. Se consacrant totalement à ses nouvelles études, il soutiendra deux thèses successives avant d’obtenir la première chaire universitaire de judéo-espagnol. Entre-temps, il assure la renaissance de cette langue en animant un atelier au Centre Rachi, puis au Centre communautaire de Paris, et en créant les associations Vidas Largas ainsi que «Judéo-espagnol à Auschwitz» pour obtenir l’apposition d’une dalle en judéo-espagnol à Birkenau. Toute une vie à la recherche de «la langue de sa mère», qu’il raconte ici…

_____________________________________________

Préface de Claude HAGÈGE ( Collège de France

Au retour du camp nazi où sa puissance vitale lui a permis d’échapper à l’extermination, le professeur Haïm Vidal Sephiha a consacré sa vie au judéo-espagnol, également appelé djudesmo et non pas « ladino « . Cette désignation fautive est encore répandue à la suite d’une confusion dénoncée par lui parmi d’autres fructueuses mises au point, avec le calque espagnol de l’hébreu que les rabbins avaient forgé au Moyen Âge à des fins pédagogiques et liturgiques. Ce «judéo-espagnol calque » permettra plus tard  (Bible de Ferrare,1553) aux Juifs exilés de lire la Bible.

La chaire en Sorbonne qui fut fondée pour Haïm Vidal Sephiha en 1984 a immédiatement, et pour des décennies, donné en France et dans le monde, un droit de cité et une dignité à une langue juive, dont on ne cesse de dire et redire qu’elle est au bord de l’extinction, sans savoir exactement si, et de quelle manière, elle survit encore dans l’intimité incontrôlable des foyers parisiens, israéliens, new-yorkais , sérajéviens , stambouliotes ou autres.

Il est heureux que Haïm Vidal Sephiha, aujourd’hui entré dans la décennie qui précède sa centième année, donne ici avec  le concours de son fils, sa propre sève vitale à la langue de sa mère, témoignage désormais inoubliable des millénaires d’existence du castillan sous la forme où l’ont conservée les communautés sépharades d’Espagne.

Claude Hagège
Collègede France, novembre 2014

_____________________________________________
haim_vidal_sephihaHaïm Vidal Sephiha
fut un pionnier dans le combat pour ressusciter le judéo-espagnol. C’est la mort de sa mère qui le pousse, cinq ans après son retour d’Auschwitz, à changer de vie : le chimiste va devenir linguiste pour faire revivre la langue et la culture de son enfance bruxelloise. Se consacrant totalement à ses nouvelles études, il soutiendra deux thèses successives avant d’obtenir la première chaire universitaire de judéo-espagnol en 1984 à la Sorbonne nouvelle (Inalco). Entre-temps, il assure la renaissance de cette langue en animant des ateliers et en créant les associations Vidas Largas et « Judéo-espagnol à Auschwitz ».

C’est toute une vie à la recherche de « la langue de sa mère » qu’il raconte dans cet ouvrage. Son existence défile dans un dialogue affectueux avec son fils qui nous fait redécouvrir son histoire familiale, sa déportation et ses engagements en faveur du judéo-espagnol.

Check Also

“Kaminando i Avlando” Nº51 – Janvier, Février, Mars 2025

KAMINANDO I AVLANDO Revue de l’Association Aki Estamos Les Amis de la Lettre Sépharade fondée …

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.