
Emisión Sefarad informa en este programa sobre la dureza de los tiempos de persecución en Sefarad, (España) especialmente en la historia de los judíos de Andalucía, eran tiempos muy difíciles con prédicas en contra de los judíos, con el aislamiento en las juderías y el fin del contacto de los judíos españoles con el resto de la sociedad, comienzan a surgir los conversos forzados (fuentes históricas e investigaciones: Matilde Gini Barnatán).
De todo ello informamos en este programa histórico y musical. Además, ofrecemos tradición oral con el cuento sefardí con moraleja «La ravia de la nochi déshala para la manyana» y notas informativas sobre el interés en los últimos tiempos de la lengua sefardí, y el cuidado que representa cada judeo-español parlante como representante de la riqueza de la tradición transmitida.
Los kantes que embellecen el programa son «Entre las guertas» y «Puncha, puncha», del Cd Issac Levy, el Kante de una Vida. Coronamos el programa con el kante «Échate a la mar» en la versión del grupo L’incantari.
———————————————-
DOMINGOS A LAS 22.30 HORAS, MARTES A LAS 18.30 HORAS UTC.
La «Emisión Sefarad» es un programa kultural de radio, en lingua sefardí o djudeo-espanyol, que se siente kada lunes enverso Oriente Medio i Mediterráneo i los martes enverso América Norte i Sur. Sefarad es uno de los nomvres de Espanya, i el sefardí es una lingua de baza medieval a la ke se adjuntan palavras de los dialektos i linguas de las sivdades onde los sefaradim moravan. Rajel Barnatán, apareja i prezenta las emisiones i sus kontenido por entero: entrevistas, presonajes, folklor i múzika de ancha diversidad, aktividades, tradisiones, literaturas i una lingüístika atada a la kultura ke tyene sus raízes en Espanya. Ansí «Emisión Sefarad» guadra el trezoro poétiko de los S X al XII en uno de los grandes patrimonios kulturales entregados a la umanidad. Ansiemzmo la kreasión kontemporánea arrebive en muestros días i atira el intereso de oyentes de diversos lugares i paízes.
eSefarad Noticias del Mundo Sefaradi