
Ofresemos un programa kontinuando kon la selevrasión de la musher en bozes poétikas, kon Rita Gabbai. A la okasión de los 500 anyos de la ekspulsión de los djudiós de Sefarad, Rita Gabbai Simantov, poeta sefardí dedikó su ovra en esta importante konmemorasión «Quininetos anios depués» ansí dize la autora sefardí: «Mis poemas son dedikados a mi Nona, mis padres i mi esfuegra ke me trasmetieron la konosensia de esta lingua magnífika»… Rita Gabbai es una poeta i eskritora kontemporánea sefardí nasida en Atenas (Grecia) i su famyia es de orijín sefardí de Turquía, ke prinsipió a eskrivir al eskapar (dar fin) su viashe a Sefarad (España), tiera de sus antepazados. Kompartimos varios enshemplos de su ovra: «Solo en tí», «Hei! Hermano!», «Silencio» i el poema «Ninias de Salonik» onde la autora aze un omenaje a las ninias de Salonik ke yenas por entero de vida fueron eksterminadas del modo más kruel en los kampos de eksterminio nazi. Son konseshas poétikas i el legado de «muestra lingua» komo ese valutozo tresoro aresivido de sus padres i Nona. Patrimonio muzikal: kante kontemporáneo kon letra de Rita Gabbai «Kuando Nona se vistía» interpretada por Mónica Monasterio, Romanse tradisional sefardí «Tres ermanikas eran», en versión de Janet & Jak Esim i «Nana de Salónica» en la boz de Mónica Monasterio. Kurunamos el programa kon el kante de bodas «Ah, Siniora Novia» interpretado por Rosa Zaragoza. «Emisión Sefarad, por las ninias de Salonik i todas las ke pedrieron sus vidas en tiempos de los nazis «
*Nota de la editora: Este tekso fue korikado a la eskritura de AK adopatada por la Autoridad Nasionala del Ladino
________________________________________________
Muevos orarios emisión: Domingos 09’30, Lunes 12’05, Lunes 22 hs. (Onda corta), España
La «Emisión Sefarad» es un programa kultural de radio, en lingua sefardí o djudeo-espanyol, que se siente kada lunes enverso Oriente Medio i Mediterráneo i los martes enverso América Norte i Sur. Sefarad es uno de los nomvres de Espanya, i el sefardí es una lingua de baza medieval a la ke se adjuntan palavras de los dialektos i linguas de las sivdades onde los sefaradim moravan. Rajel Barnatán, apareja i prezenta las emisiones i sus kontenido por entero: entrevistas, presonajes, folklor i múzika de ancha diversidad, aktividades, tradisiones, literaturas i una lingüístika atada a la kultura ke tyene sus raízes en Espanya. Ansí «Emisión Sefarad» guadra el trezoro poétiko de los S X al XII en uno de los grandes patrimonios kulturales entregados a la umanidad. Ansiemzmo la kreasión kontemporánea arrebive en muestros días i atira el intereso de oyentes de diversos lugares i paízes.
eSefarad Noticias del Mundo Sefaradi