ATORNAMOS A JAEN, SIVDAD DE LOS OLIVOS…

Matilde Gini de Barnatán

El tiempo i el pazado avoltaron a Jaen.

En las kalejas de la Djudria, en serka la morada ke fue de Hasday Ibn-Shaprut, el Maguen David ansi mos lo disho.

Las djentes de Jaen, esa demanyana de Noviembre endjuntos en un grupo de presonas kjaen1e kijeron kaminar las kalejas, dezearon aserkarse a ese pedaso de historia ke ofresia la vijita-retorno de unos djudios, i akompanyar a la famiya Djaen onde su alkunia dava testimonio ke en esta sivdad se avian aresentado i bivieron sus antepazados.

Sintian la historia i las poezias de un tiempo de tres kulturas i estos rekodros reflektavan esmovidos sentimientos.

La ermozura de este enkontro, el Segundo Paseo Literario, kaminando las kalejas de Jaen, onde los blankeados muros avlavan del kudiado en la djuderia, lo ke avian eran presonas interesadas en esta vijita de sefaradim, ke avoltavan dempues de 5 siglos.

El hijo del afamado Rabi Sabetay Djaen, i agora Patriarka de esta famiya, jaen2Don Carlos Djaen, musafires kon su mujer i sus dos ijos, eksprezava kon sus biervos sus sentimientos, endjuntos kon nostaljia, el inevitavle pazado dolorozo i el rekodro de los suyos.

La prezensia de munchos vizinos asemejava, una leyenda biva embasho el blu del sielo de Jaen.

El Paseo Literario avia prinsipiado esa demanyana klara en la Plaza de la Magdalena,onde se meldaron las poezias de autores arabes ke avian arekojido, komo munchos, la tristura del destierro i del galut.

En el viejo Palasio ke avia sido sede del negro Tribunal del Santo Ofisio, renasia la vida kon los akordes arabigo-andalusi del konsierto del Maestro, ke avia metido su korason i su talento, endjuntos a la poezia de ke briyava embasho del sol amostrando la ermozura del triunfo de la vida por endriva de la dolor i la inkomprension.

jaen-banos_arabes

Enmientres, las esensias de los olivos akompanyavan en el paseo, muestra refleksion i pensamientos en una mesklatina de rekodros i esperansa, en este enkontro singular, kon el tiempo aparado i la poezia.

Ansi, avagar avagar, las sivdades de Espanya asumen la eksperiensia de amostrar el rigor de la historia kon su lus i su solombra, para melizinar las viejas feridas en akseptando un grande dezafio i kompromizo, ke es de agradeser.

Ansi los disho Don Carlos Djaen, en un modo apunto de kompensar en una vanda la trajedia del ayer.

I ansi, kon igual gayardia de los roshos klaveles ke mos ofresieron en este pazeo, las djentes de Jaen konosen agora un poko mas de la memoria de los sefaradim, de una lingua ermana ke resono en las kalejas kon poezia tan serka al sentimiento.

Texto que escribió Matilde Gini de Barnatán, judía sefardí argentina, afincada en Madrid, y que junto a su hija Rajel Barnatán, dirigen el programa “Lus de Sefarad”, en Radio Exterior de España.
Tras su visita a Jaén, coincidiendo con los descendientes del Gran Rabino Sefaradí Sabetay Djaen, expresó sus emociones tras un Paseo Literario por el Jaén de las Tres Culturas y la inauguración de las nuevas placas del callejero de la judería, acto que estuvo a cargo de Carlos D´Jaen. Los Djaen o D´Jaen son, según una antigua tradición familiar, descendientes de los expulsados de nuestra ciudad en la Edad Media.
El lenguaje utilizado es el judeoespañol (sefardí), si bien es perfectamente inteligible para cualquier lector castellano.

Check Also

LA RELIJION KONTRA LA SIENSIA por Dora NİYEGO

El selebro biologo E.O. Wilson estuvo diziendo ke devemos eliminar las relijiones porke las relijiones …

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.