En vista de Rachel: Diez anyos del Memorial a la lingua asasinada: judeoespanyol en Auschwitz


En esta seksion “En vista de Rachel”, Rachel Amado Bortnick, fundadora de Ladinokomunita, un foro en Internet para korrespondensia solo en djudeo-espanyol, va a partajar kon mozotros kada mes sus komentarios sovre distintos butos.

Ver todos los artículos de esta sección >>

 

Diez anyos del Memorial a la lingua asasinada: judeoespanyol en Auschwitz

 

La  laja inskrita en judeo-espanyol en el Monumento Memorial de Auschwitz-Birkenau es un rekordo para siempre de los Sefaradim asasinados en la Shoa.  En estos dias se kumple los 10 anyos de su instalasion en una seremonia ke tuvo lugar el 24 Marso 2003, un dia grizo i  friyo, komo los sentimientos de los sienes de asistientes al toparsen ensima las tierras i  piedras ande pizaron muestros ermanos djudios i mprizonados i  matados en este kampo de muerte serka de la sivdad de Krakovia en Polonya.

laja auschwitz

Djusto 60 anyos antes avia arivado  en Auschwitz el segundo “transporte” de Salonik, 40 vagones inchidos kon 2614 personas, sin kontar 21 mas ke se avian murido en el largo viaje de 7 dias en kondisiones abominavles. De los ke yegaron akel dia en 1943, 814 avian sido admetidos al kampo, i  el resto, 1800 personas, mandados imediatamente a las kameras de gas i  matados.  Entre el 20 Marso i el 28 Avril de 1943 uvo 13 transportes de este jenero ke trusho 32.953 djudios de Salonik, i asta el 18 de Augusto yegaron en total 48.533 djudios de esta sivdad, konosida komo “Madre de Israel.”  En todo, 54,533 djudios de Gresia i las islas del Egeo yegaron a Auschwitz.  Pokos fueron los ke sovrebivieron.1

Estos sefaradim, siendo ke avlavan el djudeoespanyol, no entendian ni el alman de sus persekutores, ni el yiddish de los otros djdudios, los asheknazim. Miles mas de djudios sefaradis de paizes evropeos komo la Fransia i  Beljika tambien fueron asasinados en la Shoa, I kon eyos todos sus lengua: el djudeoespanyol (agora jeneralmente yamado ladino.)

Despues de 60 anyos del grande jenosidio ke yamamos la Shoa o el Holokosto, esta lingua se estava avlando demuevo adientro de Auschwitz en Marso de 2003, entre los mas de 150 sefaradim ke vinieron de Fransia, la Amerika, Turkia, Gresia, i  Israel, para asistir, djuntos kon otros djudios i  non-djudios, en la seremonia del 24 Marso 2003,  para inogurar la laja inskrita en ladino en el grande Monumento Memorial.  Este evenimiento fue rezultado de una grande lavor de la asosiasion JEAA (Judéo-Espagnol A Auschwitz) bazada en Paris, Fransia, fundada tres anyos antes kon el buto  de enstalar una laja en judeoespanyol en este monumento, allado de las 20 otras lajas ke ya avia ayi, kada una i nskrita en una de las varias linguas de los viktimas de este maldicho lugar.

El monumento mezmo ya estava enstalado en Auschwitz-Birkenau desde 1967 – una eskulptura eskura i  masiva, teniendo delantre embasho 21 lajas grandes rektangulares de granito, komo lajas de tombas,  a la sira.  Todas ya estavan i nskritas del prensipio en las linguas de los prizonieros, salvo en judeoespanyol, i  una era en i nglez. i  la una laja era en i nglez.  La kampanya del JEAA fue para remplasar el i nglez (ke no era lingua maternal de dingun prizoniero en Auschwitz) kon el judeoespanyol.

La mankura de la lengua sefaradi  no atiro la atansion de dingunos por 33 anyos!  En Marso de 2000, Haim Vidal Sephiha, sovrebiviente de Auschwitz, i  profesor emerito katedra de judeoespanyol en la universidad de Sorbonne en Paris, fue envitado a Polonya para asistir en un program de radio sovre el Holokausto.   En esta okazion el retorno a Auschwitz por primera ves despues de 55 anyos.  Mos podemos solo i majinar el shok i  la tristeza ke se adjusto a la pezgor en su korason  kuando vido ayi el monumento ke dava omenaje a todas las linguas aparte de la suya, i de todos sus keridos ensklavados i  asasinados en este lugar de memorias pretas.  En pokos mezes el i  el Dr. Michel Azaria fondaron el JEAA en Paris, i  empesaron la kampanya kon una petision internasional en Internet, la kuala fue firmada por personas i  organizasiones de 48 paizes.  En Septembre de  2001, el Dr. Azaria presento un memorandum al  “International Auschwitz Council”, ke finalmente desido a permeter la i nstalasion de la laja. Jerzy Wroblewski, Direktor del Muzeo nasional de Auschwitz, kolavoro kon Dr. Azaria para finalizar the la data i  organizar la seremonia de i nogurasion.

laja1

La majoria de los ke vinieron a la seremonia eran de Fransia.  Solo 14 personas vinieron de los Estados Unidos, entre eyos  Stella Levi de New York, ke avia sido deportada de Rodes a Auschwitz en 1944, djuntos kon sus parientes i  una ermana.  Sus parientes avian sido asasinados i mediatamente kuando arivaron, eya i  su ermana estuvieron 5 mezes de gehinam ayi i  despues fueron mandadas a otros kampos. Estava en muestro grupo tambien Flory Jagoda, la renomada muzikante i  kompozitora sefaradi, nasida en Sarajevo, Bosnia.  Eya avia venido a los Estados Unidos kon sus parientes poko antes de la gerra, ma sus korelijionaryos de su sivdad se deperdieron en la Shoa.  (60.000 judios de la vieja Yugoslavia fueron matados.)  Estava tambien Albert Garih, ke sovrebivio la gerra en siendo guadrado por famia kristiana en Fransia.

Seguro estavan ayi tambien el Professor Sephiha, Michel Azaria, ansi ke dos mas sovrebivientes: Ya’akov Handeli2, nativo de Salonik, ke vino de i srael, i  Marceline Loridan-Ivens3, de Paris. i akov Benmayor, entonses el vise-presidente de la Komunidad Judia de Salonik, i  sovrebiviente.  En la seremonia el Sr. Benmayor dio la sola alokusion enteramente en judeoespanyol.  Entre las 24 personas ke vinieron de Turkia avia jurnalistos del semanal judio Shalom.  Estavamos en una grande reunion sefaradi, i  en avlando en ladino entre mozotros, mos sentiamos komo una famia grande.

En la demanyana de la seremonia, del otel en Krakovia mos fuimos kon otobuses a Auschwitz, a ora i  medya de kamino.  Se adjuntaron tambien un grupo de 147 personas ke avian arivado de Paris, kon munchos elevos de lise (lysée), i jos de sovrebivientes fransezes, ansi ke Serge i Beate Klarsfeld , los famozos “bushkadores de Nazistas.” En grupos vijitimos los dos kampos de Auschwitz, el mas grande siendo Auschwitz II (Birkenau) a 5 kilometros uno del otro.  Avia giyas (guides) profesionales, ma lo ke mas muncho mos toko al korason fue lo ke mos kontaron los sovrebivientes de sus eksperiensas desgrasiadas en estos lugares.

Mos arekojimos despues delantre del Monumento Memorial, situado a la fin del kamino sentral de la entrada.  La primera laja estava kuvrida kon un panyo blu.  Era el lugar ande orijinalmente estava la laja en inglez.  Agora esta se topava  por el otro lado,  aparte de las otras 20, ke apartenian a las linguas de las viktimas.

El lugar se incho de djentoria – de jurnalistos, fotografos,  filmografos, personajes emportantes ke eran invitados, i turistos ke se topavan por azardo ayi. Michel Azaria fue el maestro de la muy esmoviente i multilingual seremonia.  Entre munchos  deskorsos, el  prinsipal fue el de  Simone Veil, sovrebiviente de la Shoa, i prezidente de la Fundasion por la Memoria de la Shoa (eya fue tambien fue presidente del Parlamento Evropeo i miembra del Conseil Constitutionnel fransez.)  Ma fue inolvidavle tambien la emosion ke mos dieron los biervos de Haim Vidal Sephiha i de Iakov Benmayor, ansi ke la rendision por Flory Jagoda del kante “Arvoles Yoran por Luvias” kon el refran de “en tierras ajenas yo me vo murir.”

Finalmente vino el momento kulminante: en silensio kompleto Elie Perahya (a.a.) de Estambol, djuntos kon  Serge Klarsfeld, alevantaron el panyo blu de la laja.  El teksto se podia ver agora.  Era la traduksion del mezmo teksto de las otras, i komo en las otras, eskrito en letras majiskkulas:

KE ESTE LUGAR, ANDE LOS NAZIS EKSTERMINARON UN MILYON  I MEDYO DE OMBRES, DE MUJERES I DE KRIATURAS, LA MAS PARTE DJUDYOS DE VARYOS PAYIZES DE LA EVROPA, SEA PARA SYEMPRE,  PARA LA UMANIDAD, UN GRITO DE DEZESPERO I UNAS SINYALES. AUSCHWITZ – BIRKENAU?1940 – 1945

Esta laja esta agora ayi para siempre, para ke dinguno se olvide ke entre los desaparesidos en la Shoa estavan tambien los sefaradim ke avlavan el djudeoespanyol.

Rachel Amado-Bortnick
Dallas – Texas
Fondadora de Ladinokomunita

linea

 

1. Los statistikos son del livro, The Holocaust Odyssey of Daniel Bennahmias, Sonder-komando, de Rebecca Camhi Fromer.  (1993: University of Alabama Press.)  Se pueden topar tambien en varios sitios de Internet, komo: http://littlegreyrabbit.wordpress.com/2011/02/21/auschwitz-as-transit-camp-salonika-auschwitz-malkinia/

2. Ya’akov  Handeli eskrivio sus memorias en el livro, A Greek Jew from Salonica Remembers, kon introduksion de Elie Wiesel, publikado en inglez por Hertzl Press, New York.

3. Loridan-Ivens izo un filmo  titulado, “La Petite Prairie aux Bouleaux”  sovre su retorno a Auschwitz-Birkenau.

 

Check Also

En vista de Rachel: Reunion i selebrasion en el kal de Ankara despues de 40 anyos por Rachel Amado-Bortnick

Ver todos los artículos de esta sección >> Keridos amigos, Es difisil kreyer ke ya …

3 comments

  1. João Francisco Garibaldi Cougo

    De las cenizas de la muerte a la luz de la vida. El Djudeo-espanyol como el ave Fénix mitológico renasciendo de sus propias cenizas para alumbrar una nueva conciencia humana.

  2. SEPHIHA Haïm Vidal

    MUNCHAS GRASIAS, KERIDA RACHEL, LO DESKRIVITES TODO TAL KOMO AKEYOS MOMENTOS EZMOVIENTES
    MOS ARRANKARON LAS TRIPAS .

    SI, AGORA LOS DJUDEO-ESPANYOLES TIENEN SUS LAJA ANDE PUEDEN METER UNA PIEDRIZIKA I DETENERSEN EN AKEL IMENSO BEDAHAYIM.
    SI, RACHELIKA, KON ESTA LAJA, NUNKA LOS MUESTROS SERAN OLVIDADOS.

    KON MUNCHO KARINYO,
    Haïm-Vidal SEPHIHA

  3. La iniciativa llevada a cabo entonces por el Profesor Haim Vidal Sephiha, asi como su compromiso personal y perseverancia, permitieron finalmente la colocacion de esta lápida junto a otras existentes ya, en memória de las victimas sefaradies de la Shoá, en reconocimiento póstumo y peredne a su martírio, que fue en buena parte tambien, el de una «lingua» al que el Profesor ha contribuido activamente a rescatar del olvido, y situar en el lugar que por derecho le corresponde, en el seno de la gran familia judia …
    Queda aqui expresado en tal sentido, mi particular Homenaje y reconocimiento a su Figura y su obra …

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.